Spoken by 12% of the European Union's population, French is the fourth most widely spoken mother tongue in the EU after German, English and Italian; it is also the third-most widely known language of the Union after English and German (33% of the EU population report knowing how to speak English, 22% of Europeans understand German, 20% French).
Under the Constitution of France, French has been the official language of the Republic since 1992 (although the ordinance of Villers-Cotterêts made it mandatory for legal documents in 1539). France mandates the use of French in official Government publications, public Education except in specific cases (though these dispositions are often ignored) and legal contracts; advertisements must bear a translation of foreign words.
In Belgium, French is the official language of Wallonia (excluding a part of the East cantons, which are German-speaking) and one of the two official languages—along with Dutch—of the Brussels-Capital Region, where it is spoken by the majority of the population often as their primary language.
French is one of the four official languages of Switzerland (along with German, Italian and Romansh) and is spoken in the Western part of Switzerland called Romandie, of which Geneva is the largest city. The language divisions in Switzerland do not coincide with political subdivisions, and some cantons have bilingual status: for example, Cities such Biel/Bienne and cantons such as Valais, Fribourg and Berne. French is the native language of about 23% of the Swiss population, and is spoken by 50.4% of the population.
French is also an official language of Luxembourg, Monaco, and Aosta Valley (Italy), while French dialects remain spoken by minorities on the Channel Islands and in Andorra.
A plurality of the world's French-speaking population lives in Africa. According to the 2007 report by the Organisation internationale de la Francophonie, an estimated 115 million African people spread across 31 Francophone countries can speak French as either a first or a second language. This number does not include the people living in non-Francophone African countries who have learned French as a foreign language. Due to the rise of French in Africa, the total French-speaking population worldwide is expected to reach 700 million people in 2050. French is the fastest growing language on the continent (in terms of either official or foreign language).
French is mostly a second language in Africa, but it has become a first language in some urban areas, such as the region of Abidjan, Ivory Coast and in Libreville, Gabon. There is not a single African French, but multiple forms that diverged through contact with various indigenous African languages.
Sub-Saharan Africa is the region where the French language is most likely to expand, because of the expansion of Education and rapid population growth. It is also where the language has evolved the most in recent years. Some vernacular forms of French in Africa can be difficult to understand for French speakers from other countries, but written forms of the language are very closely related to those of the rest of the French-speaking world.
French is the second most common language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29.4% and the second language for 2.07 million or 6.4% of the entire population of Canada. French is the sole official language in the province of Quebec, being the mother tongue for some 7 million people, or almost 80.1% (2006 Census) of the province. About 95.0% of the people of Quebec speak French as either their first or second language, and for some as their third language. Quebec is also home to the city of Montreal, which is the world's 4th-largest French-speaking city, by number of first language speakers. New Brunswick and Manitoba are the only officially bilingual provinces, though full bilingualism is enacted only in New Brunswick, where about one third of the population is Francophone. French is also an official language of all of the territories (Northwest Territories, Nunavut, and Yukon). Out of the three, Yukon has the most French speakers, comprising just under 4% of the population. Furthermore, while French is not an official language in Ontario, the French Language Services Act ensures that provincial services are to be available in the language. The Act applies to areas of the province where there are significant Francophone communities, namely Eastern Ontario and Northern Ontario. Elsewhere, sizable French-speaking minorities are found in southern Manitoba, Nova Scotia, and the Port au Port Peninsula in Newfoundland and Labrador, where the unique Newfoundland French dialect was historically spoken. Smaller pockets of French speakers exist in all other provinces. The city of Ottawa, the Canadian capital, is also effectively bilingual, as it is on the other side of a river from Quebec, opposite the major city of Gatineau, and is required to offer governmental services in French as well as English.
According to the u.S. Census Bureau (2011), French is the fourth most-spoken language in the United States after English, Spanish, and Chinese, when all forms of French are considered together and all dialects of Chinese are similarly combined. French remains the second most-spoken language in the states of Louisiana, Maine, Vermont and New Hampshire. Louisiana is home to many distinct dialects, collectively known as Louisiana French. Cajun French has the largest number of speakers, mostly living in Acadiana. According to the 2000 United States Census, there are over 194,000 people in Louisiana who speak French at home, the most of any state if Creole French is excluded. New England French, essentially a variant of Canadian French, is spoken in parts of New England. Missouri French was historically spoken in Missouri and Illinois (formerly known as Upper Louisiana), but is nearly extinct today.
French is one of Haiti's two official languages. It is the principal language of writing, school instruction, and administrative use. It is spoken by all educated Haitians and is used in the business sector. It is also used in ceremonial events such as weddings, graduations and church masses. About 70–80% of the country's population have Haitian Creole as their first language; the rest speak French as a first language. The second official language is the recently standardized Haitian Creole, which virtually the entire population of Haiti speaks. Haitian Creole is one of the French-based creole languages, drawing the large majority of its vocabulary from French, with influences from West African languages, as well as several European languages. Haitian Creole is closely related to Louisiana Creole and the creole from the Lesser Antilles.
French is the official language of both French Guiana, adjacent to Brazil and Suriname in South America, and Saint Pierre and Miquelon, an archipelago off the coast of Newfoundland in North America.
French was the official language of the colony of French Indochina, comprising modern-day Vietnam, Laos, and Cambodia. It continues to be an administrative language in Laos and Cambodia, although its influence has waned in recent years. In colonial Vietnam, the elites primarily spoke French, while many servants who worked in French households spoke a French pidgin known as "Tây bồi" (now extinct). After French rule ended, South Vietnam continued to use French in administration, education, and trade. Since the Fall of Saigon and the opening of a unified Vietnam's Economy, French has gradually been effectively displaced as the main foreign language of choice by English. French nevertheless maintains its colonial legacy by being spoken as a second language by the elderly and elite populations and is presently being revived in higher education and continues to be a diplomatic language in Vietnam.
A former French colony, Lebanon designates Arabic as the sole official language, while a special Law regulates cases when French can be publicly used. Article 11 of Lebanon's Constitution states that "Arabic is the official national language. A Law determines the cases in which the French language is to be used". French language in Lebanon is widely used as a second language by the Lebanese people, and is taught in many schools as a secondary language along with Arabic and English. The language is also used on Lebanese pound bank notes, on road signs, on Lebanese license plates, and on official buildings (alongside Arabic).
Today, French and English are secondary languages of Lebanon, with about 40% of the population being Francophone and 40% Anglophone. The use of English is growing in the business and Media environment. Out of about 900,000 students, about 500,000 are enrolled in Francophone schools, public or private, in which the teaching of mathematics and scientific subjects is provided in French. Actual usage of French varies depending on the region and social status. One third of high school students educated in French go on to pursue higher education in English-speaking institutions. English is the language of business and communication, with French being an element of social distinction, chosen for its emotional value. On social Media, French was used on Facebook by just 10% of Lebanese in 2014, far behind English (78%).
Similarly to Lebanon, Syria was also a French League of Nations-mandate area until 1943, but the French language is largely extinct in the country and is only limited to some members of the elite and middle classes.
A significant French-speaking community is also present in Israel, primarily among the communities of French Jews in Israel, Moroccan Jews in Israel and Lebanese Jews. Many secondary schools offer French as a foreign language.
The UAE has the status in the Organisation internationale de la Francophonie as an observer state, and Qatar has the status in the organization as an associate state. However, in both countries French is not spoken by almost any of the general population or migrant workers, but spoken by a small minority of those who invest in Francophone countries or have other financial or family ties. Their entrance as observer and associate states respectively into the organisation was aided a good deal by their investments into the Organisation and France itself.
French is an official language of the Pacific Island nation of Vanuatu where 45% of the population can speak French. In the French special collectivity of New Caledonia, 97% of the population can speak, read and write French, whereas only 1% have no knowledge of French. In French Polynesia, 95% of the population can speak, read and write French, whereas only 1.5% have no knowledge of French. In the French collectivity of Wallis and Futuna, 78% of the population can speak, read and write French, whereas 17% have no knowledge of French.
French is a Romance language (meaning that it is descended primarily from Vulgar Latin) that evolved out of the Gallo-Romance dialects spoken in northern France.
French replaced Latin as the most important language of diplomacy and international relations (lingua franca) in the 17th century. It retained this role until approximately the middle of the 20th century, when it was replaced by English as the United States became the dominant global power following the Second World War. Stanley Meisler of the Los Angeles Times said that the fact that the Treaty of Versailles was also written in English as well as French was the "first diplomatic blow" against the language.
French remains one of the most important diplomatic languages, with the language being one of the official languages of the United Nations, the European Union, NATO, the International Olympic Committee, the Council of Europe, the Organisation for Economic Co-operation and Development, Organization of American States, the Eurovision Song Contest, the European Space Agency, World Trade Organisation and the North American Free Trade Agreement. It is also a working language in nonprofit organisations such as the Red Cross, Amnesty International, médecins sans Frontières, and Médecins du Monde. Given the demographic prospects of the French-speaking nations of Africa, Forbes released an article in 2014 which claimed that French "could be the language of the future".
French is a significant judicial language. It is one of the official languages of the main international and regional courts, tribunals, and dispute-settlement bodies such as the African Court on Human and Peoples' Rights, the Caribbean Court of Justice, the Court of Justice for the Economic Community of West African States, the Inter-American Court of Human Rights, the International Court of Justice, the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, International Criminal Tribunal for Rwanda, the International Tribunal for the Law of the Sea the International Criminal Court and the World Trade Organization Appellate Body. It is the sole internal working language of the Court of Justice of the European Union, and alongside English, one of the two working languages of the European Court of Human rights.
In 1997, George Werber published in Language Today a comprehensive academic study entitled "The World's 10 most influential languages". In his article, Werber ranked French as being the second – after English – most influential language of the world, ahead of Spanish. His criteria were not solely the numbers of native speakers, but also included the number of secondary speakers (which tends to be specially high for French among fellow world languages); the economic power of the countries using the language; the number of major areas in which the language is used; the number of countries using the language, and their respective population; and the linguistic prestige associated with the mastery of the language (Werber highlighted in particular that French benefits from a considerable linguistic prestige). In 2008, Werber reassessed his article, and concluded that his findings were still correct since "the situation among the top ten remains unchanged."
Knowledge of French is widely considered to be a crucial skill for business owners in the United Kingdom; a 2014 study found that 50% of British managers considered French to be a valuable asset for their business, thus ranking French as the most-sought after foreign language there, ahead of German (49%) and Spanish (44%).
Although there are many French regional Accents, foreign learners normally use only one variety of the language.There are a maximum of 17 vowels in French, not all of which are used in every dialect: /a/, /ɑ/, /e/, /ɛ/, /ɛː/, /ə/, /i/, /o/, /ɔ/, /y/, /u/, /œ/, /ø/, plus the nasalized vowels /ɑ̃/, /ɛ̃/, /ɔ̃/ and /œ̃/. In France, the vowels /ɑ/, /ɛː/ and /œ̃/ are tending to be replaced by /a/, /ɛ/ and /ɛ̃/ in many people's speech, but the distinction of /ɛ̃/ and /œ̃/ is present in Meridional French. In Quebec and Belgian French, the vowels /ɑ/, /ə/, /ɛː/ and /œ̃/ are present.voiced stops (i.e., /b, d, ɡ/) are typically produced fully voiced throughout.voiceless stops (i.e., /p, t, k/) are unaspirated.Nasals: The Velar Nasal /ŋ/ can occur in final position in borrowed (usually English) words: parking, camping, swing. The Palatal Nasal /ɲ/ can occur in word initial position (e.g., gnon), but it is most frequently found in intervocalic, onset position or word-finally (e.g., montagne).Fricatives: French has three pairs of homorganic fricatives distinguished by voicing, i.e., labiodental /f/~/v/, Dental /s/~/z/, and palato-Alveolar /ʃ/~/ʒ/. Notice that /s/~/z/ are dental, like the plosives /t/~/d/ and the nasal /n/.French has one rhotic whose pronunciation varies considerably among speakers and phonetic contexts. In general, it is described as a voiced uvular fricative, as in [ʁu] roue, "wheel". Vowels are often lengthened before this segment. It can be reduced to an Approximant, particularly in final position (e.g., fort), or reduced to zero in some word-final positions. For other speakers, a Uvular trill is also common, and an apical trill [r] occurs in some dialects.Lateral and Central approximants: The lateral approximant /l/ is unvelarised in both onset (lire) and coda position (il). In the onset, the Central approximants [w], [ɥ], and [j] each correspond to a high vowel, /u/, /y/, and /i/ respectively. There are a few minimal pairs where the approximant and corresponding vowel contrast, but there are also many cases where they are in free variation. Contrasts between /j/ and /i/ occur in final position as in /pɛj/ paye, "pay", vs. /pɛi/ pays, "country".
French pronunciation follows strict rules based on spelling, but French spelling is often based more on History than Phonology. The rules for pronunciation vary between dialects, but the Standard rules are:final consonants: Final single consonants, in particular s, x, z, t, d, n, p and g are normally silent. (A consonant is considered "final" when no vowel follows it even if one or more consonants follow it.) The final letters f, k, q, and l, however, are normally pronounced. The final c is sometimes pronounced like in bac, sac, roc but can also be silent like in blanc or estomac. The final r is usually silent when it follows an e in a word of two or more syllables, but it is pronounced in some words (hiver, super, cancer etc.).When the following word begins with a vowel, however, a silent consonant may once again be pronounced, to provide a Liaison or "link" between the two words. Some liaisons are mandatory, for example the s in les amants or vous avez; some are optional, depending on dialect and register, for example, the first s in deux cents euros or euros irlandais; and some are forbidden, for example, the s in beaucoup d'hommes aiment. The t of et is never pronounced and the silent final consonant of a noun is only pronounced in the plural and in set phrases like pied-à-terre.Doubling a final n and adding a silent e at the end of a word (e.g., chien → chienne) makes it clearly pronounced. Doubling a final l and adding a silent e (e.g., gentil → gentille) adds a [j] sound if the l is preceded by the letter i.Elision or vowel dropping: Some monosyllabic function words ending in a or e, such as je and que, drop their final vowel when placed before a word that begins with a vowel sound (thus avoiding a hiatus). The missing vowel is replaced by an apostrophe. (e.g., *je ai is instead pronounced and spelled → j'ai). This gives, for example, the same pronunciation for l'homme qu'il a vu ("the man whom he saw") and l'homme qui l'a vu ("the man who saw him"). However, for Belgian French the sentences are pronounced differently; in the first sentence the syllable break is as "qu'il-a", while the second breaks as "qui-l'a". It can also be noted that, in Quebec French, the second example (l'homme qui l'a vu) is more emphasized on l'a vu.
French is written with the 26 letters of the basic Latin script, with four diacritics appearing on vowels (circumflex accent, acute accent, grave accent, Diaeresis) and the cedilla appearing in "ç".
There are two ligatures, "œ" and "æ", but they are not usually used now because of the French official keyboard. Yet, they cannot be changed for "oe" and "ae" in formal and literary texts. "æ" is sometimes replaced with "é" (from Latin loanwords, like "ténia" not "tænia").
French spelling, like English spelling, tends to preserve obsolete pronunciation rules. This is mainly due to extreme phonetic changes since the Old French period, without a corresponding change in spelling. Moreover, some conscious changes were made to restore Latin Orthography (as with some English words such as "debt"):Old French doit > French doigt "finger" (Latin digitus)Old French pie > French pied "foot" [Latin pes (stem: ped-)]
As a result, it can be difficult to predict the spelling of a word based on the sound. Final consonants are generally silent, except when the following word begins with a vowel (see Liaison (French)). For example, the following words end in a vowel sound: pied, aller, les, finit, beaux. The same words followed by a vowel, however, may sound the consonants, as they do in these examples: beaux-arts, les amis, pied-à-terre.
On the other hand, a given spelling usually leads to a predictable sound. In particular, a given vowel combination or diacritic predictably leads to one phoneme.
French writing, as with any language, is affected by the spoken language. In Old French, the plural for animal was animals. The /als/ sequence was unstable and was turned into a diphthong /aus/. This change was then reflected in the orthography: animaus. The us ending, very common in Latin, was then abbreviated by copyists (monks) by the letter x, resulting in a written form animax. As the French language further evolved, the pronunciation of au turned into /o/ so that the u was reestablished in orthography for consistency, resulting in modern French animaux (pronounced first /animos/ before the final /s/ was dropped in contemporary French). The same is true for cheval pluralized as chevaux and many others. In addition, castel pl. castels became château pl. châteaux.Nasal: n and m. When n or m follows a vowel or diphthong, the n or m becomes silent and causes the preceding vowel to become nasalized (i.e., pronounced with the soft palate extended downward so as to allow part of the air to leave through the nostrils). Exceptions are when the n or m is doubled, or immediately followed by a vowel. The prefixes en- and em- are always nasalized. The rules are more complex than this but may vary between dialects.Digraphs: French uses not only diacritics to specify its large range of vowel sounds and diphthongs, but also specific combinations of vowels, sometimes with following consonants, to show which sound is intended.Gemination: Within words, double consonants are generally not pronounced as geminates in modern French (but geminates can be heard in the Cinema or TV news from as recently as the 1970s, and in very refined elocution they may still occur). For example, illusion is pronounced [ilyzjɔ̃] and not [ilːyzjɔ̃]. But gemination does occur between words. For example, une info ("a news item" or "a piece of information") is pronounced [ynɛ̃fo], whereas une nympho ("a nymphomaniac") is pronounced [ynːɛ̃fo].Accents are used sometimes for pronunciation, sometimes to distinguish similar words, and sometimes based on etymology alone.Accents that affect pronunciationThe acute accent (l'accent aigu) é (e.g., école—school) means that the vowel is pronounced /e/ instead of the default /ə/.The grave accent (l'accent grave) è (e.g., élève—pupil) means that the vowel is pronounced /ɛ/ instead of the default /ə/.The circumflex (l'accent circonflexe) ê (e.g. forêt—forest) shows that an e is pronounced /ɛ/ and that an ô is pronounced /o/. In standard French, it also signifies a pronunciation of /ɑ/ for the letter â, but this differentiation is disappearing. In the mid-18th century, the circumflex was used in place of s after a vowel, where that letter s was not pronounced. Thus, forest became forêt and hospital became hôpital.The diaeresis (le tréma) (e.g., naïf—naive, Noël—Christmas) as in English, specifies that this vowel is pronounced separately from the preceding one, not combined, and is not a schwa.The cedilla (la cédille) ç (e.g., garçon—boy) means that the letter ç is pronounced /s/ in Front of the Back vowels a, o and u (c is otherwise /k/ before a Back vowel). C is always pronounced /s/ in Front of the front vowels e, i, and y, thus ç is never found in front of front vowels.Accents with no pronunciation effectThe circumflex does not affect the pronunciation of the letters i or u , nor, in most dialects, a. It usually indicates that an s came after it long ago, as in île (isle, compare with English island). The explanation is that some words share the same orthography, so the circumflex is put here to mark the difference between the two words. For example, dites (you say) / dîtes (you said), or even du (of the) / dû (past for the verb devoir = must, have to, owe; in this case, the circumflex disappears in the plural and the feminine).All other accents are used only to distinguish similar words, as in the case of distinguishing the Adverbs là and où ("there", "where") from the article la ("the" feminine singular) and the conjunction ou ("or"), respectively.
Some proposals exist to simplify the existing Writing system, but they still fail to gather interest.
In 1990, a reform accepted some changes.
French Grammar shares several notable features with most other Romance languages, includingthe loss of Latin declensionsonly two grammatical gendersthe development of grammatical articles from Latin demonstrativesnew tenses formed from auxiliaries
French declarative word order is subject–verb–object although a pronoun object precedes the verb. Some types of sentences allow for or require different word orders, in particular inversion of the subject and verb like "Parlez-vous français ?" when asking a question rather than just "Vous parlez français ?" Both questions mean the same thing; however, a rising inflection is always used on both of them whenever asking a question, especially on the second one. Specifically, the first translates into "Do you speak French?" while the second one is literally just "You speak French?" To avoid inversion while asking a question, 'Est-ce que' (literally 'is it that') may be placed in the beginning of the sentence. "Parlez-vous français ?" may become "Est-ce que vous parlez français ?"
The majority of French words derive from Vulgar Latin or were constructed from Latin or Greek roots. In many cases a single etymological root appears in French in a "popular" or native form, inherited from Vulgar Latin, and a learned form, borrowed later from Classical Latin. The following pairs consist of a native noun and a learned adjective:brother: frère / fraternel from Latin frater / fraternalisfinger: doigt / digital from Latin digitus / digitalisfaith: foi / fidèle from Latin fides / fideliseye: œil / oculaire from Latin oculus / ocularis
However a historical tendency to gallicise Latin roots can be identified, whereas English conversely leans towards a more direct incorporation of the Latin:rayonnement / radiationéteindre / extinguishnoyau / nucleussurhomme / supermanensoleillement / insolation
There are also noun-noun and adjective-adjective pairs:thing/cause: chose / cause from Latin causacold: froid / frigide from Latin frigidum
It can be difficult to identify the Latin source of native French words, because in the evolution from Vulgar Latin, unstressed syllables were severely reduced and the remaining vowels and consonants underwent significant modifications.
More recently the linguistic policy of the French language academies of France and Quebec has been to provide French equivalents to (mainly English) imported words, either by using existing vocabulary, extending its meaning or deriving a new word according to French morphological rules. The result is often two (or more) co-existing terms for describing the same phenomenon, with varying rates of success for the French equivalent.mercatique / marketingfinance fantôme / shadow Bankingbloc-notes / notepadailière / wingsuittiers-lieu / coworking
It is estimated that 12% (4,200) of common French words found in a typical dictionary such as the Petit Larousse or Micro-Robert Plus (35,000 words) are of foreign origin (where Greek and Latin learned words are not seen as foreign). About 25% (1,054) of these foreign words come from English and are fairly recent borrowings. The others are some 707 words from Italian, 550 from ancient Germanic languages, 481 from other Gallo-Romance languages, 215 from Arabic, 164 from German, 160 from Celtic languages, 159 from Spanish, 153 from Dutch, 112 from Persian and Sanskrit, 101 from Native American languages, 89 from other Asian languages, 56 from other Afro-Asiatic languages, 55 from Slavic languages and Baltic languages, 10 from Basque and 144 (about 3%) from other languages.
One study analyzing the degree of differentiation of Romance languages in comparison to Latin estimated that among the languages analyzed French has the greatest distance from Latin. Lexical similarity is 89% with Italian, 80% with Sardinian, 78% with Rhaeto-Romance, and 75% with Romanian, Spanish and Portuguese.
The French counting system is partially vigesimal: twenty (vingt) is used as a base number in the names of numbers from 80 to 99.
The French word for 80 is quatre-vingts, literally "four twenties", and the word for 75 is soixante-quinze, literally "sixty-fifteen". This reform arose after the French Revolution to unify the different counting systems (mostly vigesimal near the coast, because of Celtic (via Breton) and Viking influences).
This system is comparable to the archaic English use of score, as in "fourscore and seven" (87), or "threescore and ten" (70).
In Old French (during the Middle Ages), all numbers from 30 to 99 could be said in either base 10 or base 20, e.g. vint et doze (twenty and twelve) for 32, dous vinz et diz (two twenties and ten) for 50, uitante for 80, or nonante for 90.
Belgian French, Swiss French, Aostan French and the French used in the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Burundi are different in this respect.
In Belgium, Switzerland and in the Aosta Valley, 70 and 90 are septante and nonante. In Switzerland, depending on the local dialect, 80 can be quatre-vingts (Geneva, Neuchâtel, Jura) or huitante (Vaud, Valais, Fribourg). Octante had been used in Switzerland in the past, but is now considered archaic, while in the Aosta Valley 80 is huitante. In Belgium and in its former African colonies, however, quatre-vingts is universally used.
It should also be noted that French, like most European languages, uses a space to separate thousands where English uses a comma or (more recently) a space. The comma is used in French numbers as a decimal point: 2,5 = deux virgule cinq.
Cardinal numbers in French, from 1 to 20, are as follows:One: un/une /œ̃/ (m) ~ /yn/ (f)Two: deux /dø/Three: trois /tʁwɑ/Four: quatre /katʁ/Five: cinq /sɛ̃k/Six: six /sis/Seven: sept /sɛt/Eight: huit /ɥit/Nine: neuf /nœf/Ten: dix /dis/Eleven: onze /ɔ̃z/Twelve: douze /duz/Thirteen: treize /tʁɛz/Fourteen: quatorze /katɔʁz/Fifteen: quinze /kɛ̃z/Sixteen: seize /sɛz/Seventeen: dix-sept /dissɛt/Eighteen: dix-huit /diz‿ɥit/Nineteen: dix-neuf /diznœf/Twenty: vingt /vɛ̃/
After Twenty, numbers use base ten logic (vingt et un, vingt-deux, vingt-trois...)
Cardinal numbers in French, by tens from 10 to 100, are as follows:Ten: dix /dis/Twenty: vingt /vɛ̃/Thirty: trente /tʁɑ̃t/Forty: quarante /ka.ʁɑ̃t/Fifty: cinquante /sɛ̃.kɑ̃t/Sixty: soixante /swa.sɑ̃t/Seventy: soixante-dix /swa.sɑ̃t.dis/ or septante /sɛp.tɑ̃t/Eighty: quatre-vingts /ka.tʁɘ.vɛ̃/, huitante /ɥi.tɑ̃t/ or octante /ɔk.tɑ̃t/Ninety: quatre-vingt-dix /ka.tʁɘ.vɛ̃.dis/ or nonante /nɔ.nɑ̃t/One hundred: cent /sɑ̃(t)/
After One hundred, numbers use base ten logic (cent dix, cent vingt, cent trente...)
Cardinal numbers in French, by hundreds from 100 to 2000, are as follows:One hundred: cent /sɑ̃(t)/Two hundred: deux centsThree hundred: trois cents, (Archaism: quinze-vingts)Four hundred: quatre centsFive hundred: cinq centsSix hundred: six centsSeven hundred: sept centsEight hundred: huit centsNine hundred: neuf centsOne thousand: milleOne thousand one hundred: onze cents or mille centOne thousand two hundred: douze cents or mille deux centsOne thousand three hundred: treize cents or mille trois centsOne thousand four hundred: quatorze cents or mille quatre centsOne thousand five hundred: quinze cents or mille cinq centsOne thousand six hundred: seize cents or mille six centsOne thousand seven hundred: dix-sept cents or mille sept centsOne thousand eight hundred: dix-huit cents or mille huit centsOne thousand nine hundred: dix-neuf cents or mille neuf centsTwo thousand: deux mille
After deux mille (2000), only the second option is used (deux mille cent, deux mille deux cents, deux mille trois cents...)
The words vingt and cent take the plural -s only when they are the last word of the number: quatre-vingts (eighty) and quatre-vingt-un (eighty-one), cinq cents (five hundred) and cinq cent trente (five hundred and thirty). When a number using vingt or cent is used as an ordinal numeral adjective, the words vingt or cent stay unchanged.
Cardinal numbers in French, by exponentiation points, from 100 to 1020, are as follows:One: un/une /œ̃/ (m) ~ /yn/ (f)Ten: dix /dis/One hundred: cent /sɑ̃(t)/One thousand: mille /mil/Ten thousand: dix milleHundred thousand: cent milleOne million: un million /mi.ljɔ̃/Ten million: dix millionsHundred million: cent millionsOne billion: un milliardTen billion: dix milliardsHundred billion: cent milliardsOne trillion: un billion /bi.ljɔ̃/Ten trillion: dix billionsHundred trillion: cent billionsOne quadrillion: un billiardTen quadrillion: dix billiardsHundred quadrillion: cent billiardsOne quintillion: un trillionTen quintillion: dix trillionsHundred quintillion: cent trillions