The Arabic script is a writing system used for writing several languages of Asia and Africa, such as Arabic, dialects of Mandinka, Central Kurdish, Luri, Persian, Urdu, Pashto, and others. Until the 16th century, it was even used to write some texts in Spanish. It is the second-most widely used writing system in the world by the number of countries using it and the third by the number of users, after Latin and Chinese characters.
The Arabic script is written from right to left in a cursive style. In most cases the letters transcribe consonants, or consonants and a few vowels, so most Arabic alphabets are abjads.
The script was first used to write texts in Arabic, most notably the Qurʼān, the holy book of Islam. With the spread of Islam, it came to be used to write languages of many language families, leading to the addition of new letters and other symbols, with some versions, such as Kurdish, Uyghur, and old Bosnian being abugidas or true alphabets. It is also the basis for the tradition of Arabic calligraphy.
The Arabic script has been adopted for use in a wide variety of languages besides Arabic, including Persian, Malay and Urdu which are not Semitic. Such adaptations may feature altered or new characters to represent phonemes that do not appear in Arabic phonology. For example, the Arabic language lacks a voiceless bilabial plosive (the [p] sound), so many languages add their own letter to represent [p] in the script, though the specific letter used varies from language to language. These modifications tend to fall into groups: all the Indian and Turkic languages written in the Arabic script tend to use the Persian modified letters, whereas the languages of Indonesia tend to imitate those of Jawi. The modified version of the Arabic script originally devised for use with Persian is known as the Perso-Arabic script by scholars.
In the cases of Bosnian, Kurdish, Kashmiri, and Uyghur writing systems, vowels are mandatory. The Arabic script can therefore be used in both abugida and abjad, although it is often strongly, erroneously connected to the latter.
Use of the Arabic script in West African languages, especially in the Sahel, developed with the spread of Islam. To a certain degree the style and usage tends to follow those of the Maghreb (for instance the position of the dots in the letters fāʼ and qāf). Additional diacritics have come into use to facilitate writing of sounds not represented in the Arabic language. The term ʻAjamī, which comes from the Arabic root for "foreign," has been applied to Arabic-based orthographies of African languages.
Today Afghanistan, Iran, India, Pakistan and China are the main non-Arabic speaking states using the Arabic alphabet to write one or more official national languages, including Baluchi, Brahui, Persian, Pashto, Central Kurdish, Urdu, Sindhi, Kashmiri, Punjabi and Uyghur.
An Arabic alphabet is currently used for the following languages:
Middle East and Central Asia
Arabic languageGarshuni (or Karshuni) originated in the 7th century, when Arabic was becoming the dominant spoken language in the Fertile Crescent, but Arabic script was not yet fully developed or widely read, and so the Syriac alphabet was used. There is evidence that writing Arabic in this other set of letters (known as Garshuni) influenced the style of modern Arabic script. After this initial period, Garshuni writing has continued to the present day among some Syriac Christian communities in the Arabic-speaking regions of the Levant and Mesopotamia.Kazakh in ChinaKurdish in Northern Iraq and Northwest Iran. (In Turkey and Syria, the Latin script is used for Kurdish)Kyrgyz by its 150,000 speakers in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region in northwestern ChinaTurkmen in Afghanistan and IranUzbek in AfghanistanSomali in SomaliaOfficial Persian in Iran and its dialects, like Dari in AfghanistanBaluchi in Iran, Pakistan, Afghanistan and Oman An academy for the protection of the Baluchi Language was established in Iran in 2009Southwestern Iranian languages as Lori dialects and Bakhtiari languagePashto in Afghanistan and PakistanUyghur changed to Latin script in 1969 and back to a simplified, fully voweled, Arabic script in 1983Judeo-Arabic languagesJudeo-Tunisian ArabicKaraim languageAzerbaijani language in IranTalysh language in IranThe Chinese language is written by some Hui in the Arabic-derived Xiao'erjing alphabet (see also Sini (script))The Turkic Salar language is written by some Salar in the Arabic alphabetUyghur alphabetOfficial language Urdu and regional languages includingBalochi in Pakistan and IranDari in AfghanistanKashmiri in India and Pakistan (Also written in Devanagari in India)Pashto in Afghanistan and PakistanKhowar in Northern Pakistan, which also uses the Latin scriptPunjabi (where the script is known as Shahmukhi) in Pakistan, Punjabi is written with the Brahmic Gurmukhi script in IndiaSaraiki is written with a modified Arabic script that has 45 lettersSindhi in Arabic script; British commissioner in Sindh on August 29, 1857 ordered to change Arabic script, Sindhi is often written with the Devanagari script in IndiaAer languageBhadrawahi languageLadakhi language although it is more commonly written using the Tibetan scriptBalti (a Sino-Tibetan language), which is sometimes, albeit more rarely written in the Tibetan scriptBrahui language of Brahui people of Pakistan and AfghanistanBurushaski or Burusho language, a language isolate in PakistanUrdu (and historically several other Hindustani languages). Urdu is one of several official languages in the states of Jammu and Kashmir, Delhi, Uttar Pradesh, Bihar, and Telangana; Kashmiri also uses Devanagari script, and more rarely the Sharada scriptDogri language (डोगरी or ڈوگرى) spoken by about five million people in India and Pakistan, chiefly in the Jammu region of Jammu and Kashmir and in Himachal Pradesh, but also in northern Punjab, although Dogri is more commonly written in DevanagariThe Arwi language (a mixture of Arabic and Tamil) uses the Arabic script together with the addition of 13 letters. It is mainly used in Sri Lanka and the South Indian state of Tamil Nadu for religious purposes. Arwi language is the language of Tamil Nadu Muslims.Malayalam language represented by Arabic script variant is known as Arabi Malayalam. The script has particular letters to represent the peculiar sounds of Malayalam. This script is mainly used in madrasas of the South Indian state of Kerala and of Lakshadweep to teach Malayalam. In everyday life, Malayalam is written with the Malayalam scriptChittagonian language, spoken by the people of Chittagong, in Bangladesh, although it is far more common to write this language in the Bengali scriptRohingya language (Ruáingga) is a language spoken by the Rohingya people of Rakhine State, formerly known as Arakan (Rakhine), Burma (Myanmar). It is similar to Chittagonian language in neighboring Bangladesh and sometimes written using the Roman script, or an Arabic-derived script known as Hanifi.Malay in the Arabic script known as Jawi. In some cases it can be seen in the signboards of shops or market stalls. Particularly in Brunei, Jawi is used in terms of writing or reading for Islamic religious educational programs in primary school, secondary school, college, or even higher educational institutes such as universities. In addition, some television programming uses Jawi, such as announcements, advertisements, news, social programs, or Islamic programs.co-official in BruneiMalaysia but co-official in Kelantan, an Islamic state in MalaysiaIndonesia (Only for some regional languages with limited usage. The national language, Indonesian, which is closely related to Malay, is generally only written in Latin script, Javanese the most spoken language is written in both the Latin script and the Javanese script.)Southern ThailandSingaporePredominantly Muslim areas of the Philippines (especially Tausug language)Ida'an language (also Idahan) a Malayo-Polynesian language spoken by the Ida'an people of Sabah, MalaysiaCham language in CambodiaNorth AfricaArabic languageTunisian Arabic uses a modified Arabic script, with additional letters, in order to support /g/ (ڨ), /v/ (ڥ) and /p/ (پ).Berber languages have often been written in an adaptation of the Arabic alphabet. The use of the Arabic alphabet, as well as the competing Latin and Tifinagh scripts, has political connotations.Tuareg language (also Tamasheq)Coptic language of Egyptian Coptics as Coptic text written in Arabic lettersNortheast AfricaBedawi or Beja, mainly in northeastern SudanWadaad writing, used in SomaliaNubian languagesDongolawi language or Andaandi language of Nubia, in the Nile Vale of northern SudanNobiin language, the largest Nubian language (previously known by the geographic terms Mahas and Fadicca/Fiadicca) is not yet standardized, being written variously, in both Latinized and Arabic scripts; also, recently there have been efforts to revive the Old Nubian alphabet.Fur language of Darfur, SudanSoutheast AfricaComorian, in the Comoros, currently side by side with the Latin alphabet (neither is official)Swahili, was originally written in Arabic alphabet, Swahili orthography is now based on the Latin alphabet that was introduced by Christian missionaries and colonial administrators.West AfricaZarma language of the Songhay family. It is the language of the southwestern lobe of the West African nation of Niger, and it is the second leading language of Niger, after Hausa, which is spoken in south central Niger.Tadaksahak is a Songhay language spoken by the pastoralist Idaksahak of the Ménaka area of Mali.Hausa language uses an adaptation of the Arabic script known as Ajami, for many purposes, especially religious, but including newspapers, mass mobilization posters, and public informationDyula language is a Mandé language spoken in Burkina Faso, Côte d'Ivoire and Mali.Jola-Fonyi language of the Casamance region of SenegalBalanta language a Bak language of west Africa spoken by the Balanta people and Balanta-Ganja dialect in SenegalMandinka, widely but unofficially (known as Ajami), (another non-Latin script used is the N'Ko script)Fula, especially the Pular of Guinea (known as Ajami)Wolof (at zaouia schools), known as Wolofal.Arabic script outside AfricaIn writings of African American slavesWritings of by Omar Ibn Said (1770–1864) of SengalThe Bilali Document also known as Bilali Muhammad Document is a handwritten, Arabic manuscript on West African Islamic law. It was written by Bilali Mohammet in the 19th century. The document is currently housed in the library at the University of Georgia.Letter written by Ayuba Suleiman Diallo (1701–1773)Arabic Text From 1768Letter written by Abdulrahman Ibrahim Ibn Sori (1762–1829)Speakers of languages that were previously unwritten used Arabic script as a basis to design writing systems for their mother languages. This choice could be influenced by Arabic being their second language, the language of scripture of their faith, or the only written language they came in contact with. Additionally, since most education was once religious, choice of script was determined by the writer's religion; which meant that Muslims would use Arabic script to write whatever language they spoke. This led to Arabic script being the most widely used script during the Middle Ages.
In the 20th century, the Arabic script was generally replaced by the Latin alphabet in the Balkans, parts of Sub-Saharan Africa, and Southeast Asia, while in the Soviet Union, after a brief period of Latinisation, use of Cyrillic was mandated. Turkey changed to the Latin alphabet in 1928 as part of an internal Westernizing revolution. After the collapse of the Soviet Union in 1991, many of the Turkic languages of the ex-USSR attempted to follow Turkey's lead and convert to a Turkish-style Latin alphabet. However, renewed use of the Arabic alphabet has occurred to a limited extent in Tajikistan, whose language's close resemblance to Persian allows direct use of publications from Afghanistan and Iran.
Most languages of the Iranian languages family continue to use Arabic script, as well as the Indo-Aryan languages of Pakistan and of Muslim populations in India, but the Bengali language of Bangladesh is written in the Bengali alphabet.
Afrikaans (as it was first written among the "Cape Malays", see Arabic Afrikaans);Berber in North Africa, particularly Shilha in Morocco (still being considered, along with Tifinagh and Latin, for Central Atlas Tamazight);French by the Arabs and Berbers in Algeria and other parts of North Africa during the French colonial period.Harari, by the Harari people of the Harari Region in Ethiopia. Now uses the Geʻez and Latin alphabets.For the West African languages—Hausa, Fula, Mandinka, Wolof and some more—the Latin alphabet has officially replaced Arabic transcriptions for use in literacy and education;Malagasy in Madagascar (script known as Sorabe);Nubian;Somali (see wadaad Arabic) has mostly used the Latin alphabet since 1972;Songhay in West Africa, particularly in Timbuktu;Swahili (has used the Latin alphabet since the 19th century);Yoruba in West Africa (this was probably limited, but still notable)Albanian called Elifbaja shqipAljamiado (Mozarabic, Berber, Aragonese, Portuguese, Ladino, and Spanish, during and residually after the Muslim rule in the Iberian peninsulaBelarusian (among ethnic Tatars; see Belarusian Arabic alphabet)Bosnian (only for literary purposes; currently written in the Latin alphabet; Text example: مۉلٖىمۉ سه تهبٖى بۉژه = Molimo se tebi, Bože (We pray to you, O God); see Arebica)Crimean TatarGreek in certain areas and Greece and AnatoliaPolish (among ethnic Lipka Tatars)Central Asia and Caucasus
Adyghe language also known as West Circassian, is an official languages of the Republic of Adygea in the Russian Federation. It used Arabic alphabet before 1927Avar as well as other languages of Daghestan: Nogai, Kumyk, Lezgian, Lak, DargwaAzeri in Azerbaijan (now written in the Latin alphabet and Cyrillic script in Azerbaijan)Bashkir (officially for some years from the October Revolution of 1917 until 1928, changed to Latin, now uses the Cyrillic script)Chaghatay across Central Asia;Chechen (sporadically from the adoption of Islam; officially from 1917 until 1928)Circassian and some other members of the Abkhaz–Adyghe family in the western Caucasus and sporadically – in the countries of Middle East, like SyriaIngushKarachay-Balkar in the central Caucasus;KarakalpakKazakh in Kazakhstan (until the 1930s, changed to Latin, now uses the Cyrillic script)Kyrgyz in Kyrgyzstan (until the 1930s, changed to Latin, now uses the Cyrillic script)Mandarin Chinese and Dungan, among the Hui people (script known as Xiao'erjing)Ottoman TurkishTat in South-Eastern CaucasusTatar before 1928 (changed to Latin Yañalif), reformed in the 1880s (İske imlâ), 1918 (Yaña imlâ – with the omission of some letters)Turkmen in Turkmenistan (changed to Latin in 1929, then to the Cyrillic script, then back to Latin in 1991)Uzbek in Uzbekistan (changed to Latin, then to the Cyrillic script, then back to Latin in 1991)Some Northeast Caucasian languages of the Muslim peoples of the USSR between 1918 and 1928 (many also earlier), including Chechen, Lak etc. After 1928 their script became Latin, then later Cyrillic.Acehnese in Sumatra, IndonesiaBanjarese in Kalimantan, IndonesiaMaguindanaon in the PhilippinesMalay in Malaysia, Singapore and Indonesia. Although Malay speakers in Brunei and Southern Thailand still use the script on a daily basis.Minangkabau in Sumatra, IndonesiaPegon alphabet of Javanese, Madurese and Sundanese in Indonesia, used only in Islamic schools and institutions.Tausug in the PhilippinesHebrew was written in Arabic letters in a number of places in the past.Northern Kurdish in Turkey and Syria was written in Arabic script until 1932, when a modified Kurdish Latin alphabet was introduced by Jaladat Ali Badirkhan in SyriaTurkish in the Ottoman Empire was written in Arabic script until Mustafa Kemal Atatürk declared the change to Latin script in 1928. This form of Turkish is now known as Ottoman Turkish and is held by many to be a different language, due to its much higher percentage of Persian and Arabic loanwords (Ottoman Turkish alphabet)ٻ – B̤ē, used to represent a voiced bilabial implosive /ɓ/ in Hausa, Sindhi and Saraiki.پ – Pe, used to represent the phoneme /p/ in Persian, Urdu, Pashto, Khowar, Sindhi, Kurdish; it is not used in Arabic and it is normalized as /b/; e.g., pepsi > bibsi.ݐ – used to represent the equivalent of the Latin letter Ƴ (palatalized glottal stop /ʔʲ/) in some African languages such as Fulfulde.ڀ – represents an aspirated voiced bilabial plosive /bʱ/ in Sindhi.ٺ – Ṭhē, represents the aspirated voiceless retroflex plosive /ʈʰ/ in Sindhi.ټ – ṭē, used to represent the phoneme /ʈ/ in Pashto.ٽ - Ṭe, used to represent the phoneme (a voiceless retroflex plosive /ʈ/) in Sindhiﭦ – Ṭe, used to represent Ṭ (a voiceless retroflex plosive /ʈ/) in Urdu.ٿ – Teheh, used in Sindhi and Rajasthani (when written in Sindhi alphabet); used to represent the phoneme /t͡ɕʰ/ (pinyin q) in Chinese Xiao'erjing.ڄ – represents the "ц" voiceless dental affricate /t͡s/ phoneme in Bosnian.ڃ – represents the "ћ" voiceless alveolo-palatal affricate /t͡ɕ/ phoneme in Bosnian.چ – Che, used to represent /t͡ʃ/ ("ch"). It is used in Persian, Urdu, and Kurdish. /ʒ/ in Egypt.څ – Ce, used to represent the phoneme /t͡s/ in Pashto.ݗ – represents the "ђ" voiced alveolo-palatal affricate /d͡ʑ/ phoneme in Bosnian.ځ – źim, used to represent the phoneme /d͡z/ in Pashto.ݙ – used in Saraiki to represent a Voiced alveolar implosive /ɗ̢/.ڊ – used in Saraiki to represent a voiced retroflex implosive /ᶑ/.ڈ – Ḍ /ɖ/ in Urdu.ڌ - Dhal used to represent the phoneme /d̪ʱ/ in Sindhiډ – Ḍal, used to represent the phoneme /ɖ/ in Pashto.ڑ – Aṛ, represents a retroflex flap /ɽ/ in Urdu.ړ – "ṛe" represents a retroflex lateral flap in Pashto.ݫ – used in Ormuri to represent a voiced alveolo-palatal fricative /ʑ/, as well as in Torwali.ژ – Že/zhe, used to represent the voiced postalveolar fricative /ʒ/ in, Persian, Pashto, Kurdish, Urdu, Punjabi and Uyghur.ږ – ǵe / ẓ̌e, used to represent the phoneme /ʐ/ /ɡ/ /ʝ/ in Pashto.ڕ – used in Kurdish to represent rr /r/ in Soranî dialect.ݭ – used in Kalami to represent a voiceless retroflex fricative /ʂ/, and in Ormuri to represent a voiceless alveolo-palatal fricative.ݜ – used in Shina to represent a voiceless retroflex fricative /ʂ/.ښ – x̌īn /ṣ̌īn, used to represent the phoneme /x/ /ʂ/ /ç/ in Pashto.ڜ — used to represent Spanish words with /t͡ʃ/ in Morocco.ڨ – Ga, used to represent the voiced velar plosive /ɡ/ in Algerian and Tunisian.گ – Gaf, represents a voiced velar plosive /ɡ/ in Persian, Urdu, Kyrgyz, Kazakh, Kurdish, Uyghur, and Ottoman Turkish.ګ – Gaf, used to represent the phoneme /ɡ/ in Pashto.ݢ or ڬ – Gaf, represents a voiced velar plosive /ɡ/ in the Jawi script of Malay.ڭ – Ng, used to represent the /ŋ/ phone in Ottoman Turkish, Kazakh, Kyrgyz, and Uyghur, and to represent the /ɡ/ in Morocco and in many dialects of Algerian.أي – Ee, used to represent the phoneme /eː/ in Somali.ﺉ – E, used to represent the phoneme /e/ in Somali.ىٓ – Ii, used to represent the phoneme /iː/ in Somali and Saraiki.ؤ – O, used to represent the phoneme /o/ in Somali.ې – Pasta Ye, used to represent the phoneme /e/ in Pashto and Uyghur.ی – Nārīna Ye, used to represent the phoneme [ɑj] and phoneme /j/ in Pashto.ۍ – x̌əźīna ye Ye, used to represent the phoneme [əi] in Pashto.ئ – FāiliyaYe, used to represent the phoneme [əi] and /j/ in Pashto and Saraiki.أو – Oo, used to represent the phoneme /oː/ in Somali.ﻭٓ – Uu, used to represent the phoneme /uː/ in Somali.ڳ – represents a voiced velar implosive /ɠ/ in Sindhi and Saraikiڱ – represents the Velar nasal /ŋ/ phoneme in Sindhi.ﮎ – Khē, represents /kʰ/ in Sindhi.ݣ – used to represent the phoneme /ŋ/ (pinyin ng) in Chinese.ڼ – represents the retroflex nasal /ɳ/ phoneme in Pashto.ڻ – represents the retroflex nasal /ɳ/ phoneme in Sindhi.ݨ – used in Saraiki to represent /ɲ/.ڽ – Nya /ɲ/ in the Jawi script.ڠ – Nga /ŋ/ in the Jawi script and Gain /g/ in Khowar alphabet.ڵ – used in Kurdish to represent ll /ɫ/ in Soranî dialect.ݪ – used in Marwari to represent a retroflex lateral flap /ɺ̢/, and in Kalami to represent a voiceless lateral fricative /ɬ/.ڥ – Vi, used in Algerian and Tunisian when written in Arabic script to represent the sound /v/.ڤ – Ve, used in by some Arabic speakers to represent the phoneme /v/ in loanwords, and in the Kurdish language when written in Arabic script to represent the sound /v/. Also used as pa /p/ in the Jawi script.ۏ – Va in the Jawi script.ۋ – represents a voiced labiodental fricative /v/ in Kyrgyz, Uyghur, and Old Tatar; and /w, ʊw, ʉw/ in Kazakh; also formerly used in Nogai.ۆ – represents "O" /o/ in Kurdish, and in Uyghur it represents the sound similar to the French eu andœu /ø/ sound. It represents the "у" close back rounded vowel /u/ phoneme in Bosnian.ێ – represents Ê or É /e/ in Kurdish.ھ – Dochashmi he (two-eyed hāʼ), used in combination to represent aspirated consonants /ʰ/ in Urdu.ے – Baṛī ye ('big yāʼ'), represents "ai" or "e" in Urdu /ɛː/, /eː/ and Punjabi.ڞ – used to represent the phoneme /tsʰ/ (pinyin c) in Chinese.ط – used to represent the phoneme /t͡s/ (pinyin z) in Chinese.ۉ – represents the "o" open-mid back rounded vowel /ɔ/ phoneme in Bosnian.ݩ – represents the "њ" palatal nasal /ɲ/ phoneme in Bosnian.ڵ – represents the "љ" palatal lateral approximant /ʎ/ phoneme in Bosnian.اٖى – represents the "и" close front unrounded vowel /i/ phoneme in Bosnian.As of Unicode 9.0, the following ranges encode Arabic characters:
Arabic (0600–06FF)Arabic Supplement (0750–077F)Arabic Extended-A (08A0–08FF)Arabic Presentation Forms-A (FB50–FDFF)Arabic Presentation Forms-B (FE70–FEFF)Arabic Mathematical Alphabetic Symbols (1EE00–1EEFF)Rumi Numeral Symbols (10E60–10E7F)