Abbie, Abe, Abie(North America) a Jewish
male. From the proper name
Abraham. Originated before the 1950s.
ABC(
East Asia)
American-born Chinese,
Han or other
Chinese (including
Taiwanese) born and raised in the
United States. The term implies an otherness or lack of connection to their
Chinese identity and (usually)
Chinese language; however, it has been reappropriated by many
Chinese Americans and used to convey positive connotations.
ABCD(South Asians in the US)
American-Born Confused Desi,
Indian Americans, Pakistani Americans or other South Asians, (
desi) who were born in the United States. Used chiefly by
South Asian immigrants to imply confusion about cultural identity.
Abid/Abeed (plural)(
Middle East and
North Africa) an Arabic term for slave, often used as a racial slur against
black Africans and is associated with the
Arab slave trade.
Abo/Abbo(AUS)
Australian Aboriginal person. Originally, this was simply an informal term for
Aborigine, and was in fact used by
Aboriginal people themselves until it started to be considered offensive in the 1950s. In remoter areas, Aboriginal people still often refer to themselves (quite neutrally) as
Blackfellas (and whites as
Whitefellas). Although
Abo is still considered quite offensive by many, the pejorative
boong is now more commonly used when the intent is deliberately to offend, as that word's status as an insult is unequivocal.
Afro engineering, African engineering or nigger rigging(US) Shoddy, second-rate workmanship.
Ali Baba(US) an Iraqi suspected of criminal activity.
Alligator bait(US) also
Gator Bait. A black person, especially a black child. More commonly used in states where alligators are found, particularly
Florida. First used in the early 20th century, although some hypothesize the term originated in the late 19th century.
Ann(North America) a white woman to a black person—or a black woman who acts "like a white woman". While Miss Ann, also just plain
Ann, is a derisive reference to white women, it is also applied to any black woman who is deemed to be acting as though she is white.
AnnamiteAnnamite or mites, a derogatory name for
Vietnamese people. (
French,
English)
ApeA black person, referring to outdated theories ascribing cultural differences between ethnic groups as being linked to their evolutionary distance from chimpanzees, with which humans share common ancestry.
Apple(North America) an American Indian (
Native American) who is "red on the outside, white on the inside." Used primarily by other American Indians to indicate someone who has lost touch with their cultural identity. First used in the 1970s.
Arabush (ערבוש)(
Israel)
Arabs, derived from
Hebrew "Aravi" (Arab) which is itself inoffensive.
Armo(US) an
Armenian/Armenian American. Especially used in Southern California.
Aunt Jemima / Aunt Jane / Aunt Mary / Aunt Sally(US) a black woman who "kisses up" to whites, a "sellout," female counterpart of
Uncle Tom.
Banana(North America; UK;
Malaysia) an East or Southeast
Asian person living in a Western country (e.g., an Asian American) who is
yellow on the outside, white on the inside. Used primarily by East or Southeast Asians to indicate someone who has lost touch with the cultural identity of his or her parents.
Beaner / Beaney(US) people of Mexican descent or, more specifically, mestizos of
Central American descent. The term originates from the use of frijoles pintos and other beans in Mexican food.
Béni-oui-ouiMostly used during the
French colonization of Algeria as a derogatory term to describe Algerian Muslims.
Bluegum(US) an African American perceived as being lazy and unwilling to work.
Boche / bosche / bosch(
France; US; UK) a
German (shortened from the French term
caboche dure "hard head" or "stubborn").
BoeotianA term used by the Athenians, referring to the supposed stupidity of the inhabitants of the neighboring Boeotia region of Greece.
Boerehater / Boer-hater / Boer hater (South Africa; UK)a person who hates, prejudices or criticises the Boers, or Afrikaners – historically applied to
British people prejudiced against the Boers.
Bog Irish / Bogtrotter / Bog-trotter(UK,
Ireland, US) a person of common or low-class
Irish ancestry.
Bohunk(North America) a lower-class immigrant of
Central European descent. Originally referred to those of
Bohemian (now Czech Republic) descent. It was commonly used toward Central European immigrants during the early 20th century. Probably from Bohemian + a distortion of Hungarian. See also
hunky.
Boong / bong / bung(Aus) Australian aboriginal. Boong, pronounced with ʊ (like the vowel in
bull), is related to the
Australian English slang word
bung, meaning "dead", "infected", or "dysfunctional". From
bung, to go bung "Originally to die, then to break down, go bankrupt, cease to function [Ab.
bong dead]". First used in 1847 by J. D. Lang,
Cooksland, 430.
Boonga / boong / bunga / boonie(
New Zealand) a
Pacific Islander [alteration of
boong].
Bootlipan African American.
Bounty barA racially black person who is considered to be behaving like a white person (i.e. dark on the outside, white on the inside).
Browniea. (US) a person of mixed white and black ancestry; a mulatto.
b. (US) a young, brown-skinned person 1940s–1950s.
Buddhahead(US) an Asian. Also used by mainland
Japanese Americans to refer to Hawaiian
Japanese Americans since
World War II.
Bule(
Indonesia) a white person from an archaic Indonesian word for albino.
Buffiea. a black person.
b. (US) a young, brown-skinned person 1940s–1950s.
Burrhead / Burr-head / Burr head(US) a black person (referencing Afro-textured hair).
Cabbage Eatera
German or a
Russian.
Camel Jockeypeople of Middle
Eastern descent.
Canucka Canadian, particularly a French Canadian. (Not always pejorative; see, for example, the hockey team Vancouver Canucks)
Charliea. (African American, 1960s-1970s) white people as a reified collective oppressor group, similar to
The Man or
The System.
b. (
Vietnam War military slang)
Slang term used by American troops as a shorthand term for
Vietnamese guerrillas, derived from the verbal shorthand for "Victor Charlie", the
NATO phonetic alphabet for VC, the abbreviation for
Viet Cong. The (regular) North Vietnamese Army was referred to as "Mr. Charles".
Chee-chee, Chi-chian Anglo-Indian or Eurasian mixed race person, probably from
Hindi chi-chi fie!, literally, dirt.
Cheeseheadpeople who are
Dutch.
Cheese-eating surrender monkey(UK, USA) a Frenchman, from the defeat of the French against the Germans in 1940, and the huge variety of cheeses originating from France. Gained popularity after the term was used on an episode of
The Simpsons.
Chernozhopy черножо́пый, черножопый, or chernaia zhopa, directed against people from the
Caucasus countries like
Chechnya, Azerbaijan, Georgia, and Armenia, it means "black-arse" in
Russian.
China-SwedeA poor Finnish American, referring to the belief that they were related to Mongols, and therefore not white.
Ching Chong(US,
Canada, UK, New Zealand) mocking the language of or a person of perceived Chinese or
East Asian descent. An offensive term that has raised considerable controversy, for example when used by comedian Rosie O'Donnell. (Some Chinese languages/dialects are tonal languages.)
Chinamanfound offensive, although it is a
calque of the Chinese 中國人. It was used in the gold rush and railway-construction eras in western North America, when discrimination against Chinese was common.
Chink(US, UK, NZ) people of Chinese descent.
Churka чуркаRussian language slur for central asians and people from Caucasus.
Chonky, Chunky, Chungerrefers to a person of Chinese or
Korean heritage with "white attributes", in either personality or appearance.
Christ killera Jew, an allusion to
Jewish deicide.
Choc-iceA person who is figuratively 'black on the outside, white on the inside'.
CholoUsed in
Latin America and the
Southwestern United States to refer to people of perceived
Mestizo descent, especially teenagers and young people in the lowrider subculture. It may be derogatory depending on circumstances.
Chug(Canada) refers to an individual of aboriginal descent. See
Chugach for the native people.
Ciapaty or ciapak(
Poland) a racial slur for darkskinned people of Middle Eastern, North African and South Asian descent, sometimes also used for people from Caucasus. From
chapati.
Cina(
Indonesia) a Chinese person or descendent.
CoconutNamed after the
coconut, the nut from the coconut palm; in the American sense, it derives from the fact that a coconut is brown on the outside and white on the inside (see also "Oreo" below).(US) a person of
Hispanic descent who is accused of acting "white".(US/SA) a black person who is accused of "trying to be white".(UK) a brown person of South Asian descent who has assimilated into
Western culture.(New Zealand/
Australia) a Pacific Islander.
Coolie(North America) unskilled Asian laborer, usually Chinese (originally used in 19th-century for Chinese railroad laborers). Possibly from
Mandarin "苦力" ku-li (literally bitter strength). Possibly from
Hindi kuli, day laborer. Also racial
epithet for Indo-Caribbean people, especially in
Guyana,
Trinidad and Tobago and South African Indians.
Coon(US, UK) a black person. Possibly from
Portuguese barracão or
Spanish barracón, a large building constructed to hold merchandise, where slaves were kept for sale, anglicised to barracoon (1837). Popularized by the song "Zip Coon", played at Minstrel shows in the 1830s.(
Australia) An Aboriginal Australian(New Zealand) A Pacific Islander
Coonass, or Coon-ass(US) a person of Cajun ethnicity.
Cracker(US) a poor
Appalachian or poor Southerner, a white person, first used in the 19th century. It is sometimes used specifically to refer to a native of Florida or Georgia. Also used in a more general sense in North America to refer to white people disparagingly.
Crowa black person, especially a black woman.
Curry-muncher(Australia, Africa, New Zealand, North America) a person of Indian origin.
Cushi, also spelled Kushi (כושי)Term originating from the
Hebrew Bible, generally used to refer to a dark skinned person usually of African descent. Originally merely descriptive, in present-day
Israel it increasingly assumed a pejorative
connotation and is regarded as insulting by
Ethiopian Israelis and by African migrant workers and asylum seekers in Israel.
Dago, Degoa. (UK and Commonwealth) refers to
Spaniards,
Italians, or
Portuguese, possibly derived from the
Spanish name "
Diego",
b. (US) An
Italian or person of Italian descent. See also Dago dazzler.
Dal KhorAn Urdu/Persian term used for Indians and
Pakistanis (specifically Punjabis) by Pashtuns. The term literally translates to "
dal eater", connoting the supposedly higher emphasis on pulses and vegetables in the diet of countryside Punjabis.
Darky / darkey / darkienoun. a black person. According to lexicographer Richard A. Spears, the word "darkie" used to be considered mild and polite, before it took on a derogatory and provocative meaning.
Dinkan Asian, esp. a Vietnamese person. Also used as a disparaging term for a North Vietnamese soldier or guerrilla in the
Vietnam War. Origin: 1965–70, Americanism
Dogan, dogun(CAN) Irish Catholic [19th century on; origin uncertain: perhaps from
Dugan, an Irish surname].
Dothead, Dotderogatory term for South Asians referring to the
bindi.
Dune coon(US) an Arab. By analogy with
sand nigger, below.
Eight balla black person; slang, usually used disparagingly
EskimoThe two main peoples known as "Eskimo" are: the Inuit of Canada, Northern Alaska (sub-group "Inupiat"), and Greenland; and the Yupik of eastern Siberia and Alaska. This name is considered derogatory because it was given by non-Inuit people and was said to mean "eater of raw meat." In 1977, the Inuit Circumpolar Conference meeting in Barrow, Alaska, officially adopted "Inuit" as a designation for all Eskimo peoples, regardless of their local usages.
Eyetie(
British) an Italian person; slang, usually used disparagingly (especially during
World War II). Originated through the mispronunciation of "Italian" as "Eye-talian."
Flip(United States) ethnic slur applied to
Filipinos.
FOB(North America) a recent Chinese immigrant, from "Fresh Off the Boat". Used most commonly by American-born Chinese (see "ABC" above) to refer disparagingly to newcomers.
Fritz(UK, France, Hungary ("fricc"), Poland [
Fryc], Russia [
фриц] ) a
German [from
Friedrich (Frederick)].
Frog(Canada, UK and US) a French person. Prior to 19th century, referred to the
Dutch (as they were stereotyped as being
marsh-dwellers). When France became Britain's main enemy, replacing the
Dutch, the epithet was transferred to them, because of the French penchant for eating frogs' legs (see comparable French term
Rosbif). Also used in Canada to refer to both the French and French Canadians, and occasionally incorrectly as more broadly to people from Quebec who are not all French or French-speaking.
Fuzzy-Wuzzy(UK) colonialist term used to refer to the
Hadendoa warriors in the 19th century. Not applicable in Australia, see
Fuzzy Wuzzy Angels.
Gablea black person.
Gaijin (外人)(
Japan) a term for any non-
Japanese person. Shortened form of
Gaikokujin (外国人) (person from another country).
Gin(AUS) an Aboriginal woman.
Gin jockey(AUS) a white person having casual sex with an Aboriginal woman.
Pejorative.
GolliwogA predominately UK expression which originally was a children's literature character and type of black doll but which eventually became to be used as a jibe against people with dark skin, most commonly Afro-Caribbeans.
Gook, Gook-eye, GookyEast Asians, used especially for enemy soldiers. Its use has been traced to US Marines serving in the
Philippines in the early 20th century. The earliest recorded example is dated 1920. It gained widespread notice as a result of the
Korean and Vietnam wars.
Gora(
India and Pakistan) a white person.
Goy, Goyim, GoyumA
Hebrew biblical term for "Nation" or "People". By Roman times it had also acquired the meaning of "non-Jew". In
English, use may be controversial, it can be assigned pejoratively to non-Jews.
Greaseball, GreaserA person of Italian descent. It can also refer to any person of Mediterranean/Southern European descent or
Hispanic descent.
GringoA White person from an
English-speaking country. Used in Spanish-speaking regions – chiefly
Latin America, but sometimes used by Latino Americans. In Mexico only means an American. Likely from the Spanish word "griego", meaning
Greek. In the Portuguese language, it is a
colloquial neutral term for any foreigner, regardless of race, ethnicity or origin, or for a person whose native language is not Portuguese (including people whose native language is Spanish).
Groid(US) A black person. Derived from "
negroid".
Gub, Gubba(AUS) Aboriginal term for white people
Guizi (鬼子)(used in Mainland China and
Taiwan) Foreigners. Basically the same meaning as the term
gweilo used in
Hong Kong. More often used when referring foreigners as military enemies, such as
riben guizi (日本鬼子, Japanese devils, because of
Second Sino-Japanese War),
meiguo guizi (美国鬼子, American devils, because of
Korean War).
Guido(US) An Italian American male. Derives from the Italian given name, Guido. Used mostly in the
Northeastern United States as a stereotype for working-class urban
Italian Americans. A female equivalent may be
guidette.
Guinea, GinzoA person of Italian birth or descent. Most likely derived from "Guinea Negro," implying that Italians are dark or swarthy-skinned like the natives of Guinea. The
diminutive "Ginzo" probably dates back to World War II and is derived from Australian slang picked up by US servicemen in the Pacific Theater.
Gweilo, gwailo, or kwai lo (鬼佬)(used in South of Mainland China and Hong Kong) A White man. Loosely translated as "foreign devil"; more literally, might be "ghost dude/bloke/guy/etc."
Gwei means "ghost". The color white is associated with ghosts in China. A
lo is a regular guy (i.e. a fellow, a chap, or a bloke). Once a mark of xenophobia, the word is now in general, informal use.
Gyopo, Kyopo (교포)(
Korea) A
Korean who was born or raised overseas, particularly the United States (see also
Banana in this page)
Gypsy, Gyppo, gippo, gypo, gyppie, gyppy, gippa. A
Romani people.
b. (UK and Australia) Egyptians.
Hairyback(South Africa) a term for Afrikaners
Hajji, Hadji, Haji(US) Used to refer to Iraqis, Arabs, Afghans, or Middle Eastern and South Asian people in general. Derived from the honorific
Al-Hajji, the title given to a Muslim who has completed the
Hajj (pilgrimage to Mecca).
Half-breedAnyone who is mixed race, such as of Native American (especially North American) and white European parentage.
Métis is a French term, also used in Canadian English, for a half-breed, and
mestizo is the equivalent in Spanish, although these are not offensive
per se.
Haole(US, Hawaiian) A non-native, used by Hawaiians mainly to refer to whites (less commonly to refer to non-Hawaiians). Can be used neutrally, dependent on context.
Heeb, Hebe(US) a Jewish person, derived from the word "Hebrew".
Hillbilly(US) term for Americans of Appalachian or Ozark heritage.
Honky also spelled "honkey" or "honkie"(US, NZ) a white person. Derived from an African American pronunciation of "hunky", the disparaging term for a Hungarian laborer. The first record of its use as an insulting term for a white person dates from the 1950s. In New Zealand honky is used by
Māori to describe New Zealanders of European descent.
Hori(New Zealand), an offensive term for a
Māori (from the formerly common Maorified version of the English name
George).
Huna. (US and UK) Germans, especially German soldiers; popular during World War I. Derived from a speech given by Kaiser Wilhelm of
Germany to the German contingent sent to China during the
Boxer Rebellion in which he exhorted them to "be like Huns" (i.e., savage and ruthless) to their Chinese enemy.
b. An offensive term for a Protestant in
Northern Ireland or historically, a member of the
British military in Ireland ("Britannia's huns").
Hunky(US) A central Central European laborer. It originated in the coal regions of Pennsylvania and West Virginia, where Poles and other immigrants from Central Europe (Hungarians (Magyar),
Rusyns, Slovaks) came to perform hard manual labor on the mines.
Hymie(US) a Jewish person, derived from the personal name Hyman (from the Hebrew name Chayyim).
Jesse Jackson provoked controversy by referring to New York City as "Hymietown" in 1984.
Ikey / ike / ikya Jew [from
Isaac]
Ikey-mo / ikeymoa Jew [from
Isaac and
Moses]
Indonan Indonesian. Used mostly in
Malaysia and
Singapore.
Injuna Native American, corrupted "Indian".
Japa. (US, especially during World War II) a Japanese soldier or
national, or anyone of Japanese descent.
b. (US, Post-WWII, usually written
JAP) an acronym for "Jewish American Princess", a pejorative stereotype of certain Jewish American females as materialistic or pampered.
Japie, yarpiea white, rural South African [from
plaasjapie, "farm boy"]
Jerry(Commonwealth, especially during World War II):
a. a German national.
b. a German soldier [Probably an alteration of
German]. Origin of Jerry can.
Jigaboo, jiggabo, jigarooni, jijjiboo, zigabo, jig, jigg, jigga, jigger(US and UK) term for a black person with stereotypical black features (e.g. dark skin, wide nose, and big lips).
Jiggaboo or
jigabo is from a
Bantu verb
tshikabo, meaning "they bow the head docilely", indicating meek or servile individuals.
Jock, jocky, jockie(UK) a Scottish person,
Scots language nickname for the personal name John, cognate to the English, Jack. Occasionally used as an insult, but also in respectful reference to élite Scottish, particularly Highland troops, e.g. the 9th (Scottish) Division. Same vein as the English insult for the French, as Frogs. In
Ian Rankin's detective novel "Tooth & Nail" the protagonist - a Scottish detective loaned to the London police - suffers from prejudice by English colleagues who frequently use "Jock" and "Jockland" (Scotland) as terms of insult; the book was based on the author's own experience as a Scot living in London.
Jungle bunny(US and UK) a black person.
Kaffir, kaffer, kaffir, kafir, kaffre, kuffara. (South Africa) a black person.
b. also
caffer or
caffre: a non-Muslim (regardless of race).
c. a member of a people inhabiting the
Hindu Kush mountains of north-east Afghanistan. Origin is from the Arab word
kafir meaning infidel. See also Kaffir (Historical usage in southern Africa)
Kalar(
Burmese) derogatory word for its Muslim citizens who are "black-skinned" or "undesirable aliens".
Kanake(German), particularly used of Turks, and to some extent re-appropriated
Kano(
Filipino)
Filipino slang for Americans. Shortened from the
Tagalog word "Amerikano."
Katsap or kacap or kacapasUkrainian:
кацап,
Lithuanian:
kacapas, disparaging terms for Russians used in
Ukraine,
Belarus, Poland, and
Lithuania.
KebabA Muslim, usually of Arab descent.
Kelinga term to refer to Malaysians, Singaporeans and Indonesians with origins in India and elsewhere in the Indian subcontinent. In Indonesian, the term is in derogative meaning and discriminatory in racial
connotation, as it can be applied to any person with dark complexion, not only Southern Indian descents, but also to native Indonesians with darker complexion and foreign blacks.
Kharkhuwaa person necessarily having Assamese ethnicity and a descendant of people of medieval Assam, now a territory of India.
Khokhol (Polish Chochoł)Derogatory term for a
Ukrainian, derived from a term for a traditional Cossack-style haircut.
Kike or kyke(US)
Ashkenazi Jews. Possibly from
kikel,
Yiddish for "circle." Immigrant Jews who couldn't read English often signed legal documents with an "O" (similar to an "X," to which Jews objected because "X" also symbolizes a cross).
Kimchia Korean person.
Klansmana white person.
Kraut (from Sauerkraut)(North America and Commonwealth) US and British term for a German, most specifically during World War II.
Labas(RU) A Lithuanian person, from Lithuanian greetings,
labas rytas/labas dienas/labas vakaras ("good morning/day/evening")
Lebo(AUS) A
Lebanese person, usually a
Lebanese Australian.
Limey(US/ NL) A Briton. Comes from the historical British naval practice of giving sailors limes to stave off
scurvy.
Lubraan Australian Aboriginal woman.
Lugana Lithuanian.
Mabuno/Mahbuno(
Zimbabwe): A local European held in contempt, or more commonly a white African of European ancestry.
Macacaoriginally used by francophone colonists in North Africa, also used in Europe as derogatory term against Immigrants from Africa.
MadrassiA term used for people of South India, mostly by people of western, central and northern parts of the Indian subcontinent. It also used to make derogatory reference to south Indian dark skin colour.
Majus"majoos", (ماجوس) Arab slur against Persians, meaning Zoroastrian,
Magi.
Malakh-khor(ملخ خور) "locust eater", a Persian slur against Arabs, referring to the eating of locusts in Arab cuisine.
Malaun(Bangladesh) Hindus.
Malingsia / Malingsial / Malingsialan(Indonesia) means "Malaysian thief / damned thief", is a slang for Malaysians. Originally combined from 2 words "maling" (
Javanese, meaning "thief") and "Malaysia". It was used by the Indonesian people because of the continuous claims of Indonesian cultures, Indonesians treated Malaysians as a group of thief, for stealing local Indonesian cultures that don't have any connection with Malaysia (such as Reog Ponorogo which comes from East Java, Batik, Balinese Hindu Pendet dance, etc.) and food (Rendang, etc.).
Mau-MauAggressive black person. Originally referred to
Kenyans of the
Kikuyu tribe involved in a ferocious insurgency against British colonialists in the 1950s.
MickA person of Irish descent.
Moon Cricket/MooncricketBlack person.
MoskalRussian and
Ukrainian:
москаль, Belarusian:
маскаль, Polish:
moskal, German:
moskowiter, is a historically a neutral designation for a person from Muscovy, and currently an ethnic slur referring to Russians used in
Ukraine and Belarus.
Mulignan/Mulignon/MoolinyanBlack person. The word is a corruption of
melanzane, an Italian word for eggplant. Also called a mouli.
Mzungu(Central African countries around/near Lake Victoria) White skinned person in Central Africa. Derived from the word "dizzy" or "lost" to describe European explorers in the 1800s who were thought to be lost because they passed the same spot in their exploration or reconnoitering of Africa.
NawarArab term for
Romani people (gypsies) and other groups sharing a itinerant lifestyle.
Nere A term used by Bengali Hindus to refer to Muslims in Bengal.
Nigleta young black person.
Nig-nog or Nignog(UK) a black person. – note alternative original mildly derogatory meaning in the UK: "a novice; a foolish or naive person"
Nigger / Niger / nig / nigor / nigra / nigre (Caribbean) / nigar / niggur / nigga / niggah / niggar / nigguh / niggress / nigette(International) Black. From the Spanish and Portuguese word
negro, derived from the Latin
niger.
Nip(US and UK) someone of Japanese descent (shortened version of
Nipponese, from Japanese name for Japan,
Nippon)
Nitchie / neche / neechee / neejee / nichi / nichiwa / nidge / nitchee / nitchy(CAN) a North American Indian [From the
Algonquian word for "friend"].
Northern Monkey(UK) used in the south of England, relating to the supposed stupidity and lack of sophistication of those in the north of the country. In some cases this has been adopted in the north of England, with a
pub in
Leeds even taking the name 'The Northern Monkey'. (see also
Southern Faerie)
Nusayri(Syria and the
Levant) a member of the Alawite sect of Shi'a
Islam. Once a common and neutral term derived from the name of
Ibn Nusayr, the sect's founder, it fell out of favour within the community in the early decades of the 20th century due the perception that it implied a heretical separateness from mainstream Islam. Resurgent in the context of the ongoing Syrian Civil War, the term is now often employed by Sunni fundamentalist enemies of the government of
Bashar al-Assad, an Alawite, to suggest that the faith is a human invention lacking divine legitimacy.
Oreo(US) black on the outside and white on the inside, hinted by the appearance of an Oreo cookie. Used as early as the 1960s.
Oven DodgerA Jew, implying that one or one's ancestors avoided dying in the Holocaust and so avoid the crematorium ovens.
Paddy(Primarily UK) an Irishman. derived from Pádraig/Patrick/Patty. Often derogatory; however,
Lord Edward FitzGerald, a major leader of the United Irishmen of 1798, was proclaimed by his Sister proudly "a Paddy and no more" and stated that "he desired no other title than this".
Paki(
United Kingdom) Pakistanis, also directed towards South Asians (and sometimes Middle Eastern people), shortened from "Pakistani".
Palagi(Pacific Islands) a
Samoan term for a white person, found throughout the Pacific islands.
Paleface(
Native Americans) white people.
Pancake Face, Pancakean Asian person
PeckerwoodUsed by southern African Americans and upper-class whites to refer to poor rural whites.
Pepper or Pepsi(Canada) a French Canadian or Québécois. Derived from the Anglo-Canadian jibe that their stereotypically bad dental hygiene was due to drinking Pepsi or Dr Pepper for breakfast.
PickaninnyAfrican American children.
Piefke(
Austria)
a. a Prussian. (historically)
b. a German.
Pikey / piky / piker(Britain) derived from "turnpike".
a. Irish Traveller.
b. Gypsy.
c. an itinerant or vagrant lower-class or poor person. Sometimes used to refer to an Irish person [19th century on].
Pinoy / Pinay / Pinoy Noir / Pinas(
Philippines) Pinas is the slang name for the country (Republika ng Pilipinas) Pinoy is the masculine or gender neutral form. Pinay is the feminine form. Pinoy Noir refers to a dark skinned Pinoy. In a nation where a pale complexion is prized, calling someone Pinoy Noir can be insulting. The origin of the term is believed to be from the California Filipino community in the early 1900s. A Bicolano usage when replying to "Where are you from?". The reply would be "P.I., noy". A later usage as an insult dates to the early 20th century when American soldiers in the Philippines mockingly called
Filipinos as "Pee-Noys.". Today it is not considered insulting and is in common use by Filipinos worldwide to refer to anything related to Philippine culture. There is also some slang usage as an insult, but is not common.
Plastic Paddy(Ireland) a non-Irish person who claims to be Irish.
Pocho / pocha(Southwest US, Mexico)
adjective: term for a person of Mexican heritage who is partially or fully assimilated into American culture (literally, "diluted, watered down (drink); undersized (clothing)"). (See also "
Chicano")
Polack, Pollock(Primarily US) a Pole or a person of Polish or
Slavic origin, from the Polish endonym,
Polak (see Name of Poland). Note: the proper
Swedish demonym for Polish people is
polack and the
Norwegian equivalent is
polakk.
Pom, Pohm, Pommy, Pommie, Pommie Grant(AUS/NZ/SA) a British (usually English) immigrant.
Porch monkeya black person referring to perceived common behavior of groups hanging out on front porches or steps of urban apartment complexes in US cities.
Prairie niggerNative American
Quashie(
Caribbean) a black person, often gullible or unsophisticated. From the West African name
Kwazi, often given to a child born on a Sunday
RagheadArabs, Indian Sikhs and some other peoples, for wearing traditional headdress such as
turbans or
keffiyehs. Sometimes used generically for all Islamic nations. Also called "Osama" as a slur. See Towel head.
Rastusis a stereotypical term traditionally associated with African Americans in the United States.
Razakars(Bengali) akin to the western term
Judas.
Redlegs(Barbados) the islands' laborer-class whites.
Redneck(US) Southern laborer-class whites. Not to be confused with
rooinek (literally "red neck"), South African slang for a person of British descent.
RedskinNative Americans, used in the names of several sports teams in the US.
Roundeye(English-speaking Asians) a white or non-Asian person.
Sambo(US) an African American, black, or sometimes a South Asian person.
Sand niggerArabs, and generally all darkskinned people of Middle Eastern and North African descent.
Sassenach(Scottish, Gaelic) an English person
Sawney(England, archaic) a Scottish person, local variant of
Sandy, short for "Alasdair".
Scandihooviansomewhat pejorative term for people of Scandinavia descent living in the USA, now often embraced by
Scandinavian descendants.
Seppo, Septic(Australian/British) An American. (Cockney rhyming slang:
Septic tank – Yank)
Schvartse, SchwartzeLiterally "black", a Yiddish or German term for someone of African descent.
Sheeny(US) a 19th-century term for an "untrustworthy Jew."
Sheep shagger(AUS) a New Zealander.
(UK) a
Welsh person.
Shelta(Ireland) the Travelling Folk. Derived from
siúilta, which means "The Walkers" in Irish.
Shiksa (Yiddish)a non-Jewish woman. Derived from the Hebrew root Shin-Qof-Tzadei (שקץ), meaning loathsome or abomination.
Shine(US) a black person (from
shoeshiner).
Shkijea term used by
Gheg Albanians to refer to
Serbs,
Macedonians, and
Montenegrins.
Shkutzim (Yiddish)non-Jewish men, especially those perceived to be anti-Semitic. The singular is
sheigetz.
ShylockA Jew, or more specifically, a greedy or usurious Jewish person. From the antagonistic character of
Shylock, a Jewish money-lender, in William Shakespeare's play
The Merchant of Venice.
Sideways vagina/pussy/cooterAsian women, particularly Chinese women.
Skinny(US) A term for Somali militia fighters
Skip, Skippy(Aus) An Australian, especially one of British descent, from the children's television series
Skippy the Bush KangarooSlope, slopehead, slopy, slopey, sloper(Aus, UK, and US) a person of Asian (in Australia, especially Vietnamese; in America, especially Chinese) descent. Also slant, slant eye.
Slopi, slopy, sloppyDerogatory term used towards Spanish nationals in Gibraltar.
Smoked Irish / smoked Irishman(US) a 19th-century term for blacks (intended to insult both blacks and Irish).
Soosmar-khor(سوسمار خور) "lizard eater" a Persian slur against Arabs, referring to the eating of lizards in Arab cuisine.
Sootya black person [originated in the US in the 1950s]
Southern Faerie, Southern Fairy(UK), a pejorative term used in the North of England to describe someone from the South, alluding to their supposed mollycoddled ways. (see also
Northern Monkey)
Spadea black person, recorded since 1928 (OED), from the playing cards suit.
SpearchuckerA term used for an African American, or other person of African descent. In the film
MASH, Fred Williamson's character of "Spear-Chucker" Jones, however, had actually earned this nickname through his expertise in the track and field event of javelin throwing, though his real athletic specialty was American-rules gridiron football.
Spic, spick, spik, spig, or spigottya. (US) a person of Hispanic descent. First recorded use in 1915. Theories include from "no spik English" (and
spiggoty from the Chicano
no speak-o t'e English), but common belief is that it is an abbreviation of "Hispanic".
b. the Spanish language.
Spooka black person, attested from the 1940s.
Squareheada Nordic person, such as a
Scandinavian or a German. Refers to either the stereotyped shape of their heads, or to the shape of the
Stahlhelm M1916 steel helmet, or to its owner's stubbornness (like a block of wood).
Squaw(US and CAN) a female Native American. Derived from lower East Coast Algonquian (Massachuset:
ussqua), which originally meant "young woman", but which took on strong negative connotations in the late 20th century. (The equivalent derisive for a male is "buck", and for a child, "papoose".)
Squintya person of East Asian descent in reference to the appearance of the eyes, similar to "slant".
Swamp Guineaa person of Italian descent.
Tacoheada Mexican person. This phrase is uttered by Willem Dafoe's character (Charlie) in the film
Born on the Fourth of July.
Taffy or Taff(UK) a Welsh person. First used ca. 17th century. From the River Taff or the Welsh pronunciation of the name
David (in Welsh,
Dafydd).
Taig (also Teague, Teg and Teig)used by loyalists in Northern Ireland for members of the nationalist/Catholic/Gaelic community. Derived the Irish name Tadhg, often mistransliterated as Timothy.
Tar-Baby (UK, US and NZ)a black child. Also used to refer without regard to race to a situation from which it is difficult to extricate oneself. See tar baby.
Teapot(British) A black person. [19th century]
Teuchter(Southern Scotland) somebody from the north of Scotland or rural Scottish areas.
Terrorist(English-speaking world) An Arab or Middle Easterner.
Thicklips(UK) a black person.
Timber niggerNative Americans.
Tinker / tynekere / tinkere / tynkere, -are / tynker / tenker / tinkar / tyncar / tinkard / tynkard / tinckera. (Britain and Ireland) an inconsequential person (typically lower-class); (note that in Britain, the term "Irish Tinker" may be used, giving it the same meaning as example
b.)
b. (Scotland and Ireland) a Gypsy [origin unknown – possibly relating to one of the 'traditional' occupations of Gypsies as travelling 'tinkerers' or repairers of common household objects]
c. (Scotland) a member of the native community; previously itinerant (but mainly now settled); who were reputed for their production of domestic implements from basic materials and for repair of the same items, being also known in the past as "travelling tinsmiths", possibly derived from a reputation for rowdy and alcoholic recreation. Often confused with Gypsy/Romani people.
Towel heada person who wears a turban. Often refers specifically to Sikhs, or Arabs and Muslims—based on the traditional
keffiyeh headdress.
Touch of the tar brush(British) derogatory descriptive phrase for a person of predominantly Caucasian ancestry with real or suspected African or Asian distant ancestry.
Tork-e khar (ترک خر) (Turkish donkey) (Iran)A derogatory insult usually directed against Azeri Turks and
Turkish people. It usually means a stubborn person who does not accept any reasons and wants to achieve everything with force.
Turco-AlbanianA pejorative term historically used in Western Europe and still in use within the Balkans to label and or describe a Muslim Albanian. In the
Greek language, the expression is rendered as
Turkalvanoi.
Turk(South Wales) Often used to describe a person from
Llanelli. The origin of this is uncertain; some theories suggest it due to Llanelli's popularity with Turkish sailors in the late 19th to early 20th century or possibly when Turkish migrants heading for the US stopped in Llanelli and decided to settle due to there being jobs available. However, most likely it's due to the fact that during World War One there was a trade embargo in place during Gallipoli, but Llanelli continued to trade tin with the Turkish; this led to people from neighbouring
Swansea and other surrounding areas referring to them as Turks.
Twinkie(American Indian) a European American, with little or no social or
blood links to any tribe, who claims to be an American Indian (Native American); or an Asian American who has become completely integrated into White American, or mainstream American culture.
Ukrop(literally "
dill" in fact a pun:
ukrainian<->
ukrop) a disparaging term used by Russians to refer to
Ukrainians.
Uncle Toma black person perceived as behaving in a subservient manner to white authority figures.
WASPWhite Anglo-Saxon Protestant
West Islander(New Zealand) an Australian - by extension from New Zealand's North Islanders and South Islanders. Usually jokey rather than derogatory.
Wetback(US) an illegal immigrant residing in the United States. Originally applied specifically to Mexican migrant workers who had illegally crossed the US border via the
Rio Grande river to find work in the United States, its meaning has since broadened to anyone who illegally enters the United States through its southern border.
Wigger / Whigger / Wigga (White Nigger)(US) used in 19th-century United States to refer to the Irish. Sometimes used today in reference to white people in a manner similar to
white trash or
redneck. Also refers to white youth that imitate urban black youth by means of clothing style, mannerisms, and slang speech. Also used by radical Québécois in self-reference, as in the seminal 1968 book
White Niggers of America.
White trash(US) poor white people. Common usage from the 1830s as a pejorative used by black house slaves against white servants.
Whiteya term for a Caucasian.
Wog(UK and Commonwealth) any swarthy or dark-skinned foreigner. Possibly derived from "golliwogg" or also, possibly, a now-obsolete acronym for
"Worthy
Oriental
Gentleman," an ironic reference of this type. In Britain, it usually refers to dark-skinned people from Asia or Africa, though some use the term to refer to anyone outside the borders of their own country. In Australia, the term "wog" is usually used to refer to Southern Europeans and Mediterraneans (Italians, Croatians,
Greeks, Albanians, Spaniards, Lebanese, and others).
Wop(North America and UK) anyone of Italian descent, derived from the Italian dialectism, "
guappo," close to "dude, swaggerer" and other informal appellations, a greeting among male Neapolitans.
Yanka contraction of "
Yankee" below, first recorded in 1778 and employed internationally by speakers of
British English in informal reference to all Americans generally.
Yankeefrom Dutch, possibly from
Janke ("Johnny") or a dialectical variant of
Jan Kaas ("John Cheese"). First applied by the Dutch colonists of
New Amsterdam to
Connecticuters and then to other residents of
New England, "Yankee" remains in use in the American South in reference to Northerners, often in a mildly pejorative sense.
Yellowdesignating or pertaining to an East or southeast Asian person, in reference to those who have a yellowish skin color.
Yida Jew, from its use as an endonym among Yiddish-speaking Jews.
YuonThe Cambodian word "Yuon" (yuôn) យួន /yuən/ is an ethnic slur for Vietnamese, derived from the Indian word for Greek, "Yavana". It can also be spelled as "Youn".
Vatnik, Vatnyk, VataRussians with pro-Russian jingoist and chauvinist views. A vatnik is a cheap cotton-padded jacket.
Zip, Zipperheadan Asian person. Used by American military personnel during the
Korean War and Vietnam War. Also seen in the films
Platoon,
Apocalypse Now,
Full Metal Jacket,
Premium Rush and
Gran Torino. The phrase "zips in the wire" from
Platoon has also been used outside of this context. See also "Zip" in
List of disability-related terms with negative connotations.