Supriya Ghosh (Editor)

Dit da jow

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Chinese
  
跌打酒

Literal meaning
  
fall hit wine

Yale Romanization
  
dit dá jáu

Cantonese Yale
  
dit dá jáu

Hanyu Pinyin
  
dié dǎ jiǔ

Jyutping
  
dit3 daa2 zau2

Dit Da Jow is a popular Chinese liniment sold to heal external damage such as bruises or sore muscles. There are several different recipes for Dit Da Jow, most of which are considered to be a "secret formula" passed down through oral and written history of Traditional Chinese medicine, martial arts, and modern Western science. Today Dit Da Jow can be bought online and through martial arts catalogues or it can be directly obtained from a Chinese apothecary or master. Dit Da Jow is primarily used by martial artists to aid the healing of Iron Palm training.

Contents

Dit Da Jow is an analgesic liniment traditionally preferred by martial artists. Often a martial arts master blends his unique mixture of many aromatic herbs such as myrrh and ginseng, which are combined to stimulate circulation, reduce pain and swelling, and improve healing of injuries and wounds. The tradition became known as "hit medicine". The main healing function of Dit Da Jow, according to Traditional Chinese Medicine, is to unblock blood stagnation and blood stasis. When one suffers a trauma type injury, qi is blocked in the meridians causing pain and swelling. Dit Da Jow opens up this blockage allowing the qi to flow freely allowing the injury to heal.

Dit Da Jow is made from herbs put in a glass or polyethylene terephthalate plastic jar and mixed with an alcohol like vodka or gin. Centuries ago, Dit Da Jow was made by combining the herbs in a clay vessel and adding rice wine, then burying the vessel in the ground for months or even years; it was believed that the longer the herbs sat in the alcohol, the stronger the Dit Da Jow became. This has been tested by Wing Chun Illustrated Magazine, which asked Jere Boudell, a professor of biology at Clayton State University, to determine the bioactive ingredients. The results showing that aged solutions had more bioactivity were published in Wing Chun Illustrated as well as at a conference which can be viewed on YouTube.

Typical ingredients

Many recipes are available; the ingredients listed here are merely examples. The best mixture depends on many factors, including the particular intended use. In particular, there are "toxic" and "non-toxic" recipes—the former must not be used on open wounds or ingested.

The herbs and other ingredients are typically coarse-ground, then steeped in alcohol (vodka or rice wine is commonly suggested), sometimes with heat, and then aged. Many vendors offer "herb packs" from which Dit Da Jow can be prepared, or pre-made Dit Da Jow mixtures for particular uses.

Traditional ingredients

Traditional recipes vary greatly; some of the many possible ingredients are:

  • baji tian (morinda root)
  • baibu (stemona)
  • baidou kou (white cardamom)
  • baihuashe (pit viper)
  • baiji zi (mustard seed)
  • baishao (white peony, Paeonia lactiflora)
  • baizhi (white angelica)
  • banxia (Pinellia)
  • cangzhu (black Atractylodes)
  • caowu (aconitum kusnezoffii, a member of the large aconitum genus)
  • cheqian zi (cooking plantain seed)
  • chenpi (aged citrus peel)
  • chenxiang (Aquilaria wood)
  • chishao (Paeonia lactiflora, red peony)
  • chuanpo shi (Maclura tricuspidata)
  • chuanshan long (Dioscorea polystachya, Chinese yam)
  • chuanwu (Aconitum carmichaelii)
  • chuanxiong (ligusticum root)
  • dahuang (rhubarb)
  • danshen (salvia)
  • danggui (angelica root)
  • danggui wei (angelica root tail)
  • digupi (lycium bark)
  • dingxiang (clove bud)
  • duhuo (angelica pub)
  • duzhong (eucommia bark)
  • ezhu (Curcuma zedoaria)
  • fangfeng (siler root)
  • fuhai shi (pumice)
  • fuling (perenniporia)
  • fupen zi (raspberry fruit)
  • fuzi (Aconitum)
  • gancao (glycyrrhiza uralensis’')
  • ganjiang (ginger root)
  • gaoliang jiang (galangal rhizome)
  • gegen (kudzu root)
  • gouqi zi (lycium berry)
  • gusuibu (drynaria)
  • guileren (trichosanthes seed)
  • guizhi (cinnamon)
  • haifeng teng (kadsura stem)
  • hong hua (carthamus/safflower)
  • hua jiao (prickly ash pepper or sichuan pepper(?))
  • huang bai (phellodendron)
  • huang qin (skullcap)
  • ji xue teng (millettia)
  • jiang huang (turmeric)
  • jiang xiang (dalbergia rosewood)
  • jie geng (platycodon)
  • jing jie (schizonepeta)
  • kuan jin teng (tinospora cordifolia stem)
  • li lu (veratrum)
  • liu huang (sulfur)
  • liu ji nu (artemisia)
  • long gu (dragon bone)
  • lu lu tong (liquidambar fruit)
  • luo shi teng (star jasmine vine)
  • ma huang (ephedra) or gui zhi (cinnamon)
  • menthol
  • mo yao (myrrh)
  • mu dan pi (mountain peony)
  • mu gua (quince fruit)
  • mu tong (akebia)
  • mu xiang (Saussurea costus)
  • niu xi (achyranthes)
  • pu gong ying (dandelion)
  • pu huang (cattail pollen)
  • qian nian jian (homalomena)
  • qiang huo (notopterygium incisum)
  • qin jian (gentian root)
  • qing pi (citrus peel)
  • rou cong rong (cistanche)
  • rou gui (cinnamon bark)
  • ru xiang (frankincense)
  • san leng (sparganium or bur-reed)
  • san qi (panax pseudoginseng)
  • shan zhu yu (cornus berry)
  • she chuang zi (cnidium seed)
  • sheng di huang (rehmannia)
  • shu di huang (cooked Rehmannia root)
  • song jie (pine branch)
  • su mu (caesalpinia sappan)
  • tao ren (peach kernel)
  • tian ma (Gastrodia)
  • tian nan xing (Arisaema)
  • tubie chong ('Eupolyphaga sinensis, dried cockroach)
  • tu si zi (cuscuta seed)
  • wei ling xian (clematis root)
  • wu jia pi (Eleutherococcus)
  • wu ling zhi (mouse droppings)
  • wu wei zi (Euodia fruit)
  • xi xing (wild ginger)
  • xiang fu (cyperus nut)
  • xu duan (dipsacus root)
  • xue jie (dragon's blood)
  • yan hu suo (Corydalis)
  • yu jin (turmeric tuber)
  • ze lan (Lycopus lucidus)
  • zhang nao (camphor)
  • zhi ke (bitter orange peel)
  • zi ran tong (pyrite)
  • zi su ye (perilla leaf)
  • zi wan (Callistephus root)
  • Westernized recipe ingredients

    Some recipes instead use ingredients more readily available in the West. These are obviously non-traditional, and some practitioners of Traditional Chinese Medicine would not consider such recipes "true" Dit Da Jow. A Westernized recipe might include ingredients such as:

  • Arnica Blossoms (anti-inflammatory)
  • Blessed thistle (blood purifier)
  • Cinnamon bark
  • Comfrey (anti-inflammatory)
  • Ginger Root (circulation/wound healing)
  • Goldenseal Root (antibiotic)
  • Myrrh (antiseptic/wound healing)
  • Pseudoginseng (blood dispersion)
  • Rhubarb root
  • Sarsaparilla Root (blood purifier)
  • Witch-hazel (anti-inflammatory)
  • References

    Dit da jow Wikipedia