I enjoy creating and spreading knowledgeable content for everyone around the world and try my best not to leave even the smallest of mistakes go unnoticed.
He won the Schlegel-Tieck Prize twice, the first one for his translation of Robert Lucas' biography of Frieda Lawrence and the second one for Siegfried Lenz's novel The Training Ground.
Translations
Frieda Lawrence by Robert Lucas
Cosima Wagner's Diaries: A New Selection by Cosima Wagner
Marat/Sade by Peter Weiss (co-translators: Gill Lamden, Geoffrey Skelton and Adrian Mitchell)
Collected Plays: "St Joan", "Mother", "Lindbergh's Flight", "Baden-Baden", "He Said Yes", "Decision", "Exception" by Bertolt Brecht (co-translators: John Willett, Ralph Manheim and Geoffrey Skelton)
Three Plays: "Fire Raisers", "Andorra", "Triptych" by Max Frisch (co-translators: Michael Peter Loeffler, Geoffrey Skelton and Michael Bullock)
Die Walküre (The Valkyrie) (English National Opera Guide 21) by Richard Wagner (co-translators: Geoffrey Skelton, Barry Millington and George Gillespie)
Cosima Wagner's Diaries, Vol. 2: 1878–1883 by Cosima Wagner (co-translators: Martin Gregor-Dellin, Dietrich Mack and Geoffrey Skelton)
Living for Brecht: The Memoirs of Ruth Berlau by Ruth Berlau (co-translators: Hans Bunge and Geoffrey Skelton)
The Persecution and Assassination of Marat as Performed By the Inmates of the Asylum of Charenton by Peter Weiss (co-translators: Geoffrey Skelton and Adrian Mitchell)
Books
Wieland Wagner by Geoffrey Skelton
Paul Hindemith: The Man Behind the Music by Geoffrey Skelton
Wagner at Bayreuth: Experiment and Tradition by Geoffrey Skelton
Richard and Cosima Wagner: Biography of a Marriage by Geoffrey Skelton
Wagner in Thought and Practice by Geoffrey Skelton