Harman Patil (Editor)

Remittance man

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Remittance man httpswwwgutenbergcaebooksjarvisremittance

Jummy buffett remittance man


A remittance man is a historic term for an emigrant, often from Britain to a colony, supported by regular payments from home, on the expectation that he stay away.

Contents

Note that in this context, money is being sent in the opposite direction to today's usual usage of the term remittance, which means money that migrants send to their countries of origin.

Remittance man


Definitions

"Remittance man" is defined in the Canadian Encyclopedia as "a term once widely used, especially in the West before WWI, for an immigrant living in Canada on funds remitted by his family in England, usually to ensure that he would not return home and become a source of embarrassment."

The Oxford English Dictionary adds: "spec[ifically] one considered undesirable at home; also in extended use". "Remittance man" is first attested in 1874, as a colonial term. One of the citations is of T.S. Eliot's 1958 play The Elder Statesman, where the son of the title figure resists his father's attempts to find him a job: "Some sort of place where everyone would sneer at the fellow from London. The limey remittance man for whom a job was made." The OED gives "remittancer" as another form; this stretches back to 1750.

Analysis and examples

Within Victorian British culture, a remittance man was usually the black sheep of an upper or middle-class family who was sent away (from the United Kingdom to the Empire), and paid to stay away. These men were generally of dissolute or drunken character, and may have been sent overseas after one or more disgraces at home.

Historian Monica Rico describes in Nature's Noblemen: Transatlantic Masculinities and the Nineteenth-Century American West (2013) how the figure emerged in the 1880s: "Unable to succeed in Britain[...] the remittance man represented the utter failure of elite British masculinity to function in the modern world." Where he was to go was a wide-open question. The British Empire offered wide-open spaces and possibilities of redemption in Canada, Australia, New Zealand, and colonial parts of Africa; some thought the American West was also an appropriate destination. Rico concludes that "the remittance man, in his weakness, symbolized his culture's fear that British masculinity was imperiled both in Britain and abroad."

The Canadian West had its share of remittance men. Journalist Leroy Victor Kelly (1880-1956) wrote The range men : pioneer ranchers of Alberta (1913) to capture their stories. "To the ordinary Western [Canadian] mind, a remittance man was a rich Englishman who had proven a failure in his homeland and had been shipped into the raw land to kill himself in quiet or work out his regeneration if possible." They were "everlasting sources of enjoyment and personal gain" for the tough ranchers and early colonists, "the natural butt of the cowboys' jokes". Remittance men were held in scorn by all, even "solid contempt", and were considered easy marks by conmen and tellers of tall tales. Some, however, won redemption by, for example, joining the Royal Canadian Mounted Police in the Yukon.

A University of Michigan professor of journalism drew on his Alberta childhood to write "Mr Langhorne: A Prairie Sketch", which begins: "The thing about a Remittance Man, of course, is that nobody ever knows for sure whether or not he is a Remittance Man." He characterises them as locked into secrecy, including giving up their real name. The stipend, regular but not lavish, dooms them to eke out an existence: "The remittance naturally saps his energy and wilts his ambition, if any." It isn't enough to set up a business, and so their fates are sealed. As the New York Times headline put it in 1914, with reference to mining camps, "WHERE "REMITTANCE MEN" ABOUND; Most Americans of That IIk Work, but English Don't."

Low Life: Lures and Snares of Old New York (1991) documents the life and politics of lower Manhattan from the mid-19th century to the early 20th century. Luc Sante describes the hoboes and flophouses of the first fifteen years of the 20th century: "Among the tramps and bums were enigmatic sorts and instant legends. There were said to be Oxford graduates and men with dueling scars from German universities. There were remittance men from old families whose month would follow a rigorously determined cycle: Funds would arrive, followed by new clothes and feasting and carousing; then the money would be gone, the clothes would be pawned, and there would follow a week or two of utter destitution, each stage accompanied by a corresponding shift of lodging." This binge-and-starve cycle was remarked on in Antipodean Notes (1888) by the British traveller Elim Henry D'Avignor.

The term can be used to refer to an eccentric person, the town character.

Remittance women

There were also 'remittance women' but they are rarely discussed in scholarly works. A few examples include Bertha E. Kyte Reynolds, who lived in a tent outside Banff in the Rocky Mountains in the early 1900s, till an Anglican clergyman persuaded her relatives to increase her allowance, and Jessie de Prado MacMillan, a Scottish woman who homesteaded in New Mexico from about 1903

Ella Higginson, poet laureate of Washington State, applied some poetic licence to the story of royal scandal publicised by Edward Mylius. The case that went to trial concerned an alleged secret marriage in 1890 between the young naval officer who was to become George V, and a daughter of Admiral Sir Michael Culme-Seymour, 3rd Baronet. As Higgison tells it, in Alaska: The Great Country (1909), when the young royal had to renounce this marriage, his beloved was given the most royal of exiles: near the City of Vancouver "in the western solitude, lived for several years -- the veriest remittance woman -- the girl who should now, by the right of love and honor, be the Princess of Wales, and whose infant daughter should have been the heir to the throne."

The New Yorker in 1979 referred to Lady Blanche Hozier, mother of Clementine Churchill, by this term: in "Dieppe, a traditional escape route for English who have been exiled for one reason or another, [...] she gracefully lived the life of a remittance woman, gambled obsessively at the casino, and established a little salon".

In literature

The remittance man was a recognisable type in literature of the period, especially in Britain, Canada, and Australia.

Rudyard Kipling writes repeatedly about remittance men and their brothers-in-arms, the gentleman rankers, men whose birth and station would otherwise usually lead to their commission as officers but who instead enlisted as a common soldier. A remittance man appears as a tragic figure in his New Zealand story "One Lady at Wairakei" (1891).

The 1892 novel The Wrecker, written by Robert Louis Stevenson and his stepson Lloyd Osbourne, is a "South Sea yarn" featuring a 'remittance man'. In the book

Tommy is based on Jack Buckland (born 1864, Sydney; died 1897, Suwarrow Island), the handsome, happy-go-lucky, fellow cabin passenger on the 1890 Janet Nicholl voyage.

In Following the Equator (1897), Mark Twain's travelogue presented as non-fiction, he describes the first remittance men he met. One was a hopeless alcoholic, "the most interesting and felicitous talker"; another on the same ship was only 19 or 20, but already "a good deal of a ruin".

Also in 1897, Hilda Stafford and The Remittance Man a pair of novellas set in California, were published by Beatrice Harraden. The remittance man in question can only reach mature adulthood when the money from home is stopped.

Canadian poet Robert Service included "The Rhyme of the Remittance Man," which shares its meter and most of its rhyme scheme with Kipling's similarly-themed 1892 "Gentlemen-Rankers," in his 1907 anthology Songs of a Sourdough, published in the US as The Spell of the Yukon and Other Verses):

Far away, so faint and far, is flaming London, fevered Paris, Far away the din and hurry, far away the sin and worry, Gilded galley-slaves of Mammon -- how my purse-proud brothers taunt me! Had I clutched like them my chances, learned their wisdom, crushed my fancies,

William Henry Pope Jarvis (1876-1944), described in The Oxford Companion to Canadian Literature as a journalist born in Prince Edward Island, wrote the epistolatry novel The Letters of a Remittance Man to his Mother (1908, John Murray).

Remittance Woman (1924) by American pulp author Achmed Abdullah appeared a year after a film of the same name, featuring Ethel Clayton and directed by Wesley Ruggles.

In Brideshead Revisited, Sebastian Flyte is thus referred to by the British Consul to Charles Ryder on the latter's visit to Morocco during his unsuccessful attempt at bringing his alcoholic friend home to see his dying mother.

Australian poet Judith Wright (1915 -2000) included "Remittance Man" in her first collection, 'The Moving Image (1946). It begins:

The spendthrift, disinherited and graceless, accepted his pittance with an easy air, only surprised he could escape so simply from the pheasant-shooting and the aunts in the close

One of Stephen Marlowe's recurring characters (c. 1960) is Andrea Hartshorn, who describes her situation thus: "Robbie is a remittance man. I'm a remittance woman. We're paid a monthly stipend to keep out of the family's hair. Remittance men. The polite word is expatriate."

Jimmy Buffett wrote a song entitled "Remittance Man" on his album Barometer Soup. This was inspired by Mark Twain's description of meeting two remittance men during his voyage in "Following the Equator".

TV Tropes describes the remittance man:

References

Remittance man Wikipedia


Similar Topics