Rahul Sharma (Editor)

Origin theories of Christopher Columbus

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Origin theories of Christopher Columbus

The exact ethnic or national origin of Christopher Columbus (1451-1506) has been a source of speculation since the 19th century. It is generally agreed upon by historians that Columbus' family was from the coastal region of Liguria, that he spent his boyhood and early youth in the Republic of Genoa, in Genoa, in Vico Diritto, and that he subsequently lived in Savona, where his father Domenico moved in 1470. Much of this evidence derives from data concerning Columbus' immediate family connections in Genoa and opinions voiced by contemporaries concerning his Genoese origins, which few dispute.

Contents

Documents

In a 1498 deed of primogeniture, Columbus writes:

Siendo yo nacido en Genova... de ella salí y en ella naci...

Many historians, including a distinguished Spanish scholar, Altolaguirre, affirm the document's authenticity; others believe it apocryphal. Some believe that the fact that it was produced in court, during a lawsuit among the heirs of Columbus, in 1578, does not strengthen the case for its being genuine.

A letter from Columbus, dated 2 April 1502, to the Bank of Saint George, the oldest and most reputable of Genoa's financial institutions, begins with the words:

Bien que el coerpo ande aca el coracon esta ali de continuo...

Although a few people consider this letter suspect, the vast majority of scholars believe it genuine. The most scrupulous examination by graphologists testifies in favour of authenticity. The letter is one of a group of documents entrusted by Columbus to a Genoese friend, after the bitter experiences of his third voyage, before setting out on his fourth.

In the spring of 1502, Columbus collected notarized copies of all the writings concerned with his rights to the discovery of new lands. He sent these documents to Nicolò Oderico, ambassador of the Republic of Genoa. To this same Oderico he handed over the letter to the Bank of Saint George, in which he announced that he was leaving the bank one-tenth of his income, with a recommendation for his son Diego. Oderico returned to Genoa and delivered the letter to the bank, which replied, on 8 December 1502 lauding the gesture of their "renowned fellow-citizen" towards his "native land". The reply, unfortunately, never reached its destination; Columbus, back in Castile after his fourth voyage, complained about this in another letter to Ambassador Oderico, dated 27 December 1504, and promptly annulled the bequest.

The first letter was preserved in the archives of the Bank of Saint George until it was taken over by the municipality of Genoa; the other three remained in the Oderico family archives until 1670, when they were donated to the Republic of Genoa. After the fall of the Republic, they passed to the library of one of its last senators, Michele Cambiaso, and were finally acquired by the city of Genoa. There are also public and notarial acts (more than a hundred) — copies of which are conserved in the archives of Genoa and Savona — regarding Columbus's father, Columbus himself, his grandfather, and his relatives.

Another doubt remains to be settled: can we be sure that all of the documents cited concern the Christopher Columbus who was later to become Cristóbal Colón, admiral of the Ocean Sea in Spanish territory? The list of contemporary ambassadors and historians unanimous in the belief that Columbus was Genoese could suffice as proof, but there is something more: a document dated 22 September 1470 in which the criminal judge convicts Domenico Colombo. The conviction is tied to the debt of Domenico — together with his son Christopher (explicitly stated in the document) — toward a certain Girolamo del Porto. In the will dictated by Admiral Christopher Columbus in Valladolid before he died, the authentic and indisputable document which we have today, the dying navigator remembers this old debt, which had evidently not been paid. There is, in addition, the act drawn in Genoa on 25 August 1479 by a notary, Girolamo Ventimiglia. This act is known as the Assereto document, after the scholar who found it in the State Archives in Genoa in 1904. It involves a lawsuit over a sugar transaction on the Atlantic island of Madeira. In it, young Christopher swore that he was a 27-year-old Genoese citizen resident in Portugal and had been hired to represent the Genoese merchants in that transaction. Here was proof that he had relocated to Portugal. It is important to bear in mind that at the time when Assereto traced the document, it would have been impossible to make an acceptable facsimile. Nowadays, with modern chemical processes, a document can be "manufactured", made to look centuries old if need be, with such skill that it is hard to prove it is a fake. In 1960, this was still impossible.

In addition to the two documents cited, there are others that confirm the identification of the Genoese Christopher Columbus, son of Domenico, with the admiral of Spain. An act dated 11 October 1496 says:

Giovanni Colombo of Quinto, Matteo Colombo and Amighetto Colombo, brothers of the late Antonio, in full understanding and knowledge that said Giovanni must go to Spain to see M. Christopher Columbus, Admiral of the King of Spain, and that any expenses that said Giovanni must make in order to see said M. Christopher must be paid by all three of the aforementioned brothers, each one to pay a third ... and to this they hereby agree.

In a fourth notarial act, drawn in Savona on 8 April 1500, Sebastiano Cuneo, heir by half to his father Corrado, requested that Christopher and Giacomo (called Diego), the sons and heirs of Domenico Colombo, be summoned to court and sentenced to pay the price for two lands located in Legine. This document confirms Christoforo and Diego's absence from the Republic of Genoa with these exact words: "dicti conventi sunt absentes ultra Pisas et Niciam."

A fifth notarial act, drawn in Savona on 26 January 1501, is more explicit. A group of Genoese citizens, under oath, said and say, together and separately and in every more valid manner and guise, that the Christopher, Bartholomew and Giacomo Columbus, sons and heirs of the aforementioned Domenico, their father, have for a long time been absent from the city and the jurisdiction of Savona, as well as Pisa and Nice in Provence, and that they reside in the area of Spain, as was and is well known.

Finally, there is a very important sixth document from the notary of Bartolomeo Oddino, drawn in Savona on 30 March 1515. With this notarial act, Leon Pancaldo, the well-known Savonese who would become one of the pilots for Magellan's voyage, sends his own father-in-law in his place as procurator for Diego Columbus, son of Admiral Christopher Columbus. The document demonstrates how the ties, in part economic, of the discoverer's family with Savona survived even his death.

The Life of Admiral Christopher Columbus by his son Ferdinand

A biography written by Columbus's son Ferdinand (in Spanish and translated to Italian), Historie del S. D. Fernando Colombo; nelle quali s'ha particolare, et vera relatione della vita, et de' fatti dell'Ammiraglio D. Christoforo Colombo, suo padre; Et dello scoprimento, ch'egli fece delle Indie Occidentali, dette Nuovo Mondo ("The life of the Admiral Christopher Columbus by his son Ferdinand"), exists. In it, Ferdinand claimed that his father was of Italian aristocracy. He describes Columbus to be a descendant of a Count Columbo of the Castle Cuccaro (Montferrat). Columbo was in turn said to be descended from a legendary Roman General Colonius. It is now widely believed that Christopher Columbus used this persona to ingratiate himself to the good graces of the aristocracy, an elaborate illusion to mask a humble merchant background. Ferdinand dismissed the fanciful story that the Admiral descended from the Colonus mentioned by Tacitus. However, he refers to "those two illustrious Coloni, his relatives." According to Note 1, on page 287, these two "were corsairs not related to each other or to Christopher Columbus, one being Guillame de Casenove, nicknamed Colombo, Admiral of France in the reign of Louis XI". At the top of page 4, Ferdinand listed Nervi, Cogoleto, Bogliasco, Savona, Genoa and Piacenza (all inside the former Republic of Genoa) as possible places of origin. He also stated:

Colombo ... was really the name of his ancestors. But he changed it in order to make it conform to the language of the country in which he came to reside and raise a new estate ...

In chapter ii, Ferdinand accuses Agostino Giustiniani of telling lies about the discoverer:

Thus this Giustiniani proves himself to be an inaccurate historian and exposes himself as an inconsiderate or prejudiced and malicious compatriot, because in writing about an exceptional person who brought so much honor to the country ...

In chapter v, he writes:

And because it was not far from Lisbon, where he knew there were many Genoese his countrymen, he went away thither as fast as he could ...

Ferdinand also says (chapter xi) that before he was declared admiral, his father used to sign himself "Columbus de Terra rubra," that is to say, Columbus of Terrarossa, a village or hamlet near Genoa. In another passage, Ferdinand says that his father went to Lisbon and taught his brother Bartholomew to construct sea charts, globes and nautical instruments; and sent this brother to England to make proposals to Henry VII of his desired voyage. Finally, Ferdinand says incidentally (chapter lxxii) that Christopher's brother, Bartholomew Columbus named the new settlement Santo Domingo in memory of their father, Domenico.

The publication of Historie has been used by historians as providing indirect evidence about the Genoese origin of Columbus.

The testimony of the ambassadors

It is significant that no one protested at the court of Spain when in April 1501, in the feverish atmosphere of the great discovery, Nicolò Oderico, ambassador of the Genoese Republic, after praising the Catholic Sovereigns, went on to say that they "discovered with great expenditure hidden and inaccessible places under the command of Columbus, our fellow-citizen, and having tamed wild barbarians and unknown peoples, they educated them in religion, manners and laws". Furthermore, two diplomats from Venice — no great friend of Genoa, indeed, a jealous rival — added the appellation "Genoese" to Columbus's name: the first, Angelo Trevisan, in 1501, the second, Gasparo Contarini, in 1525. In 1498, Pedro de Ayala, Spanish ambassador to the English court, mentioned John Cabot, "the discoverer, another Genoese, like Columbus". All these references were published, along with reproductions of some of the original documents, in the City of Genoa volume of 1931.

Support for the Genoese origin from contemporary European writers

The historian Bartolomé de las Casas, whose father traveled with Columbus on his second journey and who personally knew Columbus' sons, writes in chapter 2 of his Historia de las Indias:

This distinguished man was from the Genoese nation, from some place in the province of Genoa; who he was, where he was born or what name he had in that place we do not know in truth, except that before he reached the Nation in which he arrived, he used to call himself Cristóbal Colombo de Terrarubia.

The historian Gonzalo Fernández de Oviedo y Valdés, writes that Domenico Colombo was the Admiral's father; and in chapter 2, book 3 of his Historia general y natural de las Indias:

Christopher Columbus, according to what I have learned from men of his nation, was originally from the province of Liguria, which is in Italy, where the city and the Seignory of Genoa stands: some say that he was from Savona, others that he was from a small place or village called Nervi, which is on the eastern seashore two leagues from the self same city of Genoa; but it is held to be more certain that he may have been originally from Cugurreo (Cogoleto) near the city of Genoa.

Many contemporary writers agree that the discoverer was Genoese:

  • The Portuguese Rui de Pina wrote two works, Chronica d'El Rey, dom Affonso and Chronica d'El Rey, dom João II. It has been ascertained that the manuscripts had been completed before 1504, although they were published in the Eighteenth century. Chapter 66 in the second manuscript, "Descubrimiento das Ilhas de Castella per Collombo," explicitly states, "Christovan Colombo italiano."
  • In the 1513 edition of the Map of the New World from Ptolemy, it says: "This land with the adjacent islands was discovered by the Genoese Columbus, sent by the King of Castile."
  • The Turkish geographer Piri Ibn Haji Mehmed, known as Piri Reis, in his map of 1513, writes: "These coasts are called the coasts of the Antilles. They were discovered in the year 896 of the Arabic calendar. It is said that a Genoese infidel, Columbus by name, discovered the place."
  • Hernando Alonso de Herrera, in his anti-Aristotelian dissertation, completed in Salamanca in 1516, and published in Latin and Spanish, wrote: "Xristoval Colon ginoves."
  • In a Portuguese map of 1520, it is said: "Land of the Antipodes of the King of Castile, discovered by Christopher Columbus Genoese."
  • The German Peter von Bennewitz writes, in 1520, in the Typus Orbis Universalis: "In the year 1497 (sic) this land (America) with the adjacent islands was discovered by Columbus, a Genoese by mandate of the King of Castile."
  • The German Johannes Schöner states in the Globus of 1520: "This (island) produces gold, mastic, aloes, porcelain, etc. and ginger — Latitude of the island 440 miles — Longitude 880 — discovered by Christopher Columbus Genoese, captain of the King of Castile in the year of Our Lord 1492."
  • The Spaniard Francisco López de Gómara writes: "Christopher Columbus was originally from Cogurreo or Nervi, a village of Genoa, a very famous Italian city."
  • The Portuguese Garcia de Resende, poet and editor, writes: "Christouao Colombo, italiano."
  • The Swiss Heinrich Glarean (Loriti) writes: "To the west there is a land they call America. Two islands, Hispaniola and Isabella: which regions were travelled, along the coast, by the Spaniards, by the Genoese Columbus and by Amerigo Vespuzio."
  • The Spaniard Hieronymo Girava, who lived in the first half of the 16th century, writes: "Christoval Colon Genoese, great seaman and mediocre cosmographer."
  • The Portuguese João de Barros writes: "As all men declare, Christovão Colom was of Genoese nation, a man expert, eloquent and good Latinist, and very boastful in his affairs"; and: "As in this kingdom came Christopher Columbus Genoese, who had just discovered the western islands that now we call Antilles."
  • The German known as Giovanni Boemo Aubano, of the first half of the 16th century, writes: "Christoforo Palombo, Genoese, the year 1492."
  • The Flemish Abraham Ortelius, writes: "It seems to surpass the bounds of human wonder that all this hemisphere (that today is called America and, because of its immense extent, the New World) remained unknown to the ancients until the Christian year 1492, in which it was first discovered by Christopher Columbus, Genoese."
  • The Portuguese Damião de Góis, writes: "The Genoese Columbus, a man expert in nautical arts" ; and, in the index: "Columbi genuen- sis, alias Coloni commendatio."
  • The Spaniard Nicolás Monardes, writes: "In the year 1492 our Spaniards were led by don Christoval Colon, native of Genoa, to discover the West Indies."
  • The German Laurentius Surius, writes: "There was at the court of the King of Spain a certain Christopher Columbus whose homeland was Genoa."
  • In 1579, for the Cristoph Pantin's edition, the yearbooks of the Genoese Senate were published, in Antwerp, edited by Petro Bizaro: Senatus Populique Genuensis rerum domi forisque gestarum historiae atque annales. Among what is written to celebrate many industrious Genoese men, you can read that: "cum Christophoro Columbo navalis scientiae absolutissima peritia apud omnem venturam posteritatem, juro optima aliqua ex parte conferri vel comparari possit."
  • The Portuguese Fernão Vaz Dourado in the Atlante of 1580, notes: "Land of the Antipodes of the King of Castile discovered by Christopher Columbus Genoese."
  • The Spaniard Alvaro Gomez, writes: "Thanks to the eager industry of Christopher Columbus Genoese, word was brought to our Sovereigns of an unknown world."
  • The Frenchman Gilbert Génebrard, writes: "Ferdinand, at the urging of his wife Isabella, Queen of Castile, Leòn and Aragon, sent Christopher Columbus Genoese to seek new land."
  • The Swiss Theodor Zwinger, who died in 1588, was the author of the Theatrum Humanae Vitae, Basle 1604. In the index we read: "Cristoforo Colono, or Colombo Genoese."
  • On an unspecified date, certainly prior to 1591, the Turk Basmagi Ibrahim published a book, written by a Turkish author who has remained anonymous, entitled Turich-i-Hind-i garbi iachod hadis-i-nev (History of the West Indies, in other words the New Story). The third chapter of this book dedicated to the discoverer of the "New World or New Land," states: "From the village of Nervi, which is among the Genoese possessions, a man who was born who had the name Christopher and the surname Columbus. Since he had completed journeys by land and by sea [...] he stayed on an island by the name of Madeira [...] under the domain of the wretched (sic) Portugal."
  • The Flemish Theodor De Bry, writes: "From everything it can be stated with certainty that it was first discovered by Christopher Columbus Genoese."
  • The Portuguese Gaspar Frutuoso, in a sixteenth-century manuscript entitled As Saudades da terra, printed by Alvaro Rodriguez Azevedo in 1873 in Funchal (Madeira), writes in the Anales of Porto Santo: "On this island the great Christovao Colombo, the Genoese, resided for some time."
  • The German David Chytraeus writes: "Primum Novum Orbem in occidente, omnibus antea ignotum et inaccessam... pervestigare et aperire... Christophorus Columbus Genesis, admirand ad omnen posteritatem ausu et industria coeperat."
  • In the volume published by the City of Genoa the testimony is cited of the historian Andres Bernaldez, who died in 1513. He was the author of a Historia de los Reyes Catolicos don Fernando y dona Isabel. In this work, belatedly published in Seville in 1869, it is written: "In the name of Almighty God, a man of the land of Genoa, a merchant of printed books who was called Christopher Columbus." Actually, in the original text of Bernaldez, it says "land of Milan". However, this is merely lack of precision. In the 15th century, the Republic of Genoa was alternately fully and legally dependent on the Duchy of Milan and the latter's satellite. The editor rightly interpreted the Milanese reference in the sense of Genoese origin.
  • Columbus's Genoese birth is also confirmed by the works of the English Hakluyt (1601), of the Spaniard Antonio de Herrera (1612), the great Spanish dramatist Lope de Vega (1614), a paper manuscript dated 1626, conserved in Madrid's National Library, the works of the German Filioop Cluwer (1677), the German Giovanni Enrico Alsted (1649), the French Dionisio Petau (1724), and the Spaniard Luigi de Marmol (1667). This list represents the early writings of non-Italians. There were sixty-two Italian testimonies between 1502 and 1600. Of these fourteen are from Ligurian writers. It may be obvious, but not useless, to underline that the Venetians' (e.g. Trevisan's and Ramusio's) recognition of Columbus's Genoese birth constitutes a testimony as impartial as that of the Spaniards, French, and Portuguese.

    Conformable to the testament in Seville (3 July 1539) is the evidence of Ferdinand Columbus, who states that his father was conterraneo (of the same country) with Mons. Agostino Giustiniani, who was, beyond all doubt, born at Genoa:

    Hijo de don Cristóbal Colón, genovés, primero almirante que descubrió las Indias ...

    Other information

    Other testimony of contemporary or succeeding authors include:

  • A reference, dated 1492 by a court scribe Galindez, referred to Columbus as "Cristóbal Colón, genovés."
  • The historian Peter Martyr d'Anghiera, was the earliest of Columbus's chroniclers and was in Barcelona when Columbus returned from his first voyage. In his letter of May 14, 1493, addressed to Giovanni Borromeo, he referred to Columbus as Ligurian, Liguria being the Region where Genoa is located.
  • Michele da Cuneo from Savona, a friend of Columbus' (possibly from childhood), sailed with Columbus during the second voyage and wrote: "In my opinion, since Genoa was Genoa, there was never born a man so well equipped and expert in the art of navigation as the said lord Admiral."
  • Giambattista Strozzi, a Florentine merchant, reported in a letter sent from Cadiz on March 19, 1494: "On the 7th of this month there arrived here in safety twelve caravels which came from the new islands found by Columbus Savonese, Admiral of the Ocean, for the king of Castile, having come in twenty-five days from the said islands of the Antilles."
  • Cesáreo Fernández Duro in his book Colón y la Historia postuma, mentions the chronicler Alonso Estanquez, who has composed a Crónica de los reyes don Fernando y doña Isabel, before 1506, where he writes: "Cristobal Colón, genovés."
  • In 1507 Martin Waldseemüller published a world map, Universalis Cosmographia, which was the first to show North and South America as separate from Asia and surrounded by water. Below the island of Hispaniola, near the coast of Paria (Central America) he inserted the words: "Iste insule per Columbum genuensem almirantem ex ma[n]dato regis Castelle invent[a]e sunt" or "these islands have been discovered by the Genoese admiral Columbus by order of the king of Castile."
  • Witnesses in the 1511 and 1532 hearings in the Pleitos agreed that Columbus was from the Ligur. Another witness at the same hearing placed it more precisely, testifying, "I heard it said that [he] was from the seigneury of Genoa, from the city of Savona."
  • Father Antonio de Aspa, a Hieronymite from the convent of Mejorada, between 1512 and 1524, wrote a report on Columbus's first voyage, drawn largely from the Decades of Peter Martyr d'Anghiera, in which he claimed that Columbus was Genoese.
  • The Portuguese Jorge Reinel, in his map of 1519, writes the following words: "Xpoforum cõlombum genuensem."
  • The German Simon Grynaeus, writes: "Christophorus natione Italicus, patria Genuensis, gente Columba."
  • D. Diego, a grandson of the admiral, was knight of the Order of Santiago, in the genealogy section, of 1535, says: "Paternal Grandparents / Christopher Columbus, a native of Saona near Genoa, / and Filipa Moniz, a native of Libon." In the same year, Pedro de Arana, a cousin of Columbus's Spanish mistress, testified that he knew Columbus was from Genoa.
  • The Spaniard Alonzo de Santa Cruz, c. 1550, said Columbus was from Nervi.
  • The Spaniard Pedro Cieza de León writes that Columbus was originally from Savona.
  • In his Commentarius de Ophyra regione apud Divinam Scripturam Commemorata of 1561, the Portuguese geographer Gaspar Barreiros, reported that Columbus was "Ligurian."
  • The Spaniard Jerónimo Zurita y Castro, writes: "Christopher Columbus, man, as he said, whose company had always been for the sea and its predecessors, so that was foreign born and raised in poverty and the banks of Genoa."
  • The Portuguese António Galvão, writes: "In the yeere 1492, in the time of Don Ferdinando king of Castile, he being at the siege of Granada, dispatched one Christopher Columbus a Genoway with three ships to goe and discouer Noua Spagna."
  • The Spaniard Gonzalo de Illescas, writes: "Christopher Columbus Genoese, was born at Nervi, a village near to Genoa."
  • The Spaniard Esteban de Garibay, humanist and historian, writes: "A man of the Italian nation, named Christopher Columbus, native of Cugurco (Cogoleto), or Nervi, village of Genoa."
  • The Portuguese João Matalio Metelo Sequano in 1580, writes that Columbus was born in the city of Genoa.
  • The Frenchman Lancelot Voisin de La Popelinière, writes: "La plupart des princes chretiens, le nostre sur tous, l'Anglais, le Portugais, l'Espagnol mémes, n'avaient daigné préster sculement l'ouíe a l'ouverture que l'ltalien leur faisait."
  • The Spaniard Julián del Castillo, writes: "Christopher Columbus, an Italian, was originally from Cogurio (Cogoleto) or Nervi, village near to the famous city of Genoa."
  • The German Michael Neander, writes: "Christophoro Colombo Genuensi."
  • The Spaniard Gonzalo Argote de Molina clearly identified Albissola Marina as Columbus's birthplace.
  • Friar Juan de la Victoria, author of the 16th century, wrote a Catálogo de los Reyes godos de España extracted from Fernández Duro in his Colón y La Historia Postuma; says the friar: "In the year 1488, the Italian Christopher Columbus, native of Cugureo (Cogoleto) or Nervi, village of Genoa, sailor."
  • The Spaniard Juan de Castellanos, poet and chronicler, writes that Columbus was born in Nervi.
  • The Spaniard Juan de Mariana, writes: "Christopher Columbus, Genoese of nation."
  • The Portuguese Pedro de Mariz, historian and librarian, says that Columbus was Genoese.
  • Historians

    Scholars from all over the world agree that Columbus was Genoese.

    Samuel Eliot Morison, in his book Christopher Columbus: Admiral of the Ocean Sea, notes that many existing legal documents demonstrate the Genoese origin of Columbus, his father Domenico, and his brothers Bartolomeo and Giacomo (Diego). These documents, written in Latin by notaries, were legally valid in Genoese courts. The documents, uncovered in the 19th century when Italian historians examined the Genoese archives, form part of the Raccolta Colombiana. On page 14, Morison writes:

    Besides these documents from which we may glean facts about Christopher's early life, there are others which identify the Discoverer as the son of Domenico the wool weaver, beyond the possibility of doubt. For instance, Domenico had a brother Antonio, like him a respectable member of the lower middle class in Genoa. Antonio had three sons: Matteo, Amigeto and Giovanni, who was generally known as Giannetto (the Genoese equivalent of "Johnny"). Giannetto, like Christopher, gave up a humdrum occupation to follow the sea. In 1496 the three brothers met in a notary's office at Genoa and agreed that Johnny should go to Spain and seek out his first cousin "Don Cristoforo de Colombo, Admiral of the King of Spain," each contributing one third of the traveling expenses. This quest for a job was highly successful. The Admiral gave Johnny command of a caravel on the Third Voyage to America, and entrusted him with confidential matters as well.

    On the topic of Columbus' being born somewhere besides Genoa, Morison states "Every contemporary Spaniard or Portuguese who wrote about Columbus and his discoveries calls him Genoese. Four contemporary Genoese chroniclers claim him as a compatriot. Every early map on which his nationality is recorded describes him as Genoese or Ligur, a citizen of the Ligurian Republic. Nobody in the Admiral's lifetime, or for three centuries after, had any doubt about his birthplace" and that "There is no more reason to doubt that Christopher Columbus was a Genoese-born Catholic Christian, steadfast in his faith and proud of his native city, than to doubt that George Washington was a Virginia-born Anglican of English race, proud of being an American."

    The position of Morison, is adopted by the British historian Felipe Fernández-Armesto, who writes in his book:

    The Catalan, French, Galician, Greek, Ibizan, Jewish, Majorcan, Polish, Scottish, and other increasingly silly Columbuses concocted by historical fantasists are agenda-driven creations, usually inspired by a desire to arrogate a supposed or confected hero to the cause of a particular nation or historic community - or, more often than not, to some immigrant group striving to establish a special place of esteem in the United States. The evidence of Columbus's origins in Genoa is overwhelming: almost no other figure of his class or designation has left so clear a paper trail in the archives.

    Paolo Emilio Taviani, in his book Cristoforo Colombo: Genius of the Sea discusses "the public and notarial acts - original copies of which are conserved in the archives of Genoa and Savona - regarding Columbus's father, Columbus himself, his grandfather, and his relatives." In Columbus the Great Adventure he further claims that Columbus named the small island of Saona "to honor Michele da Cuneo, his friend from Savona."

    This is fully accepted by Consuelo Varela Bueno, "Spain's leading authority on the texts, documents, and handwriting of Columbus." She devotes several pages to the question of Columbus native land, and concludes that "all chroniclers of that period wrote that he was from Liguria in northern Italy." The evidence supporting the Genoese origin of Columbus is also discussed by Miles H. Davidson. In his book Columbus Then and Now: A Life Reexamined, he writes:

    Diego Méndez, one of his captains, in testimony given in the Pleitos, he said that Columbus was "Genoese, a native of Savona which is a town near Genoa." Those who reject this and the more than ample other contemporary evidence, given by both Italian and Spanish sources as well as by witnesses at these court hearings, are simply flying in the face of overwhelming evidence. [...] What is the reason behind so much futile speculation? It can be mostly attributed to parochialism. Each of the nations and cities mentioned wants to claim him for its own. Since no effort was made to locate the supporting data until the early nineteenth century, and since at that time not all of the archives had been adequately researched, there was, initially, justification for those early efforts to establish who he was and where he came from. To do so today is to fulfill Montaigne's maxim, "No one is exempt from talking non-sense; the misfortune is to do it solemnly."

    Language

    The spoken language of Genova and the Ligurian coast would primarily have been the Ligurian language. The Italian language was originally based on the fourteenth century vernacular of Florence in the adjacent region of Tuscany, and would not have been the main spoken language of Genova in the fifteenth century.

    Although Columbus wrote almost exclusively in Spanish, there is a small handwritten Genoese gloss in a 1498 Italian (from Venice) edition of Pliny's Natural History that he read after his second voyage to America: this shows Columbus was able to write in Italian and understand it. There is also a note in Italian in his own Book of Prophecies exhibiting, according to historian August Kling, "characteristics of northern Italian humanism in its calligraphy, syntax, and spelling". Phillips and Phillips point out that 500 years ago, the Latinate languages had not distanced themselves to the degree they have today. Bartolomé de las Casas in his Historia de las Indias claimed that Columbus did not know Spanish well and that he was not born in Castile.

    Valiant scholars have dedicated themselves to the subject of Christopher Columbus's language. They have conducted in-depth research both on the ship's log and on other of his writings that have come down to us. They have analyzed the words, the terms, and the vocabulary, as well as rather frequent variations often bizarre in style, handwriting, grammar, and syntax. Christopher Columbus's language is Castilian punctuated by noteworthy and frequent Lusitanian, Italian, and Genoese influences and elements.

    Catalan hypothesis

    Since the early 20th century, researchers have attempted to connect Columbus to the Catalan-speaking areas of Spain, usually based on linguistic evidence. The first of them who proposed a Catalan birthplace was Luis Ulloa, a historian from Peru who wrote a book in 1927, originally in French, defending the Catalan origin of Columbus. Some more recent studies also state Columbus had Catalan origins, based on his handwriting, though these have been disputed.

    Throughout Columbus's life, he referred to himself as Christobal Colom; his contemporaries and family also referred to him as such. It is possible that Colom is the shortened form of Columbus used for the Italian surname Colombo (which means "dove"). Colom can also be a Portuguese, French, or Catalan name, and in the latter means "dove". There was a wealthy mercenary and merchant noble named Joan Colom i Bertran living in Barcelona in the 15th century, who has been proposed as the real Christopher Columbus.

    According to Charles J. Merrill, a Doctor in medieval literature and associate professor of foreign languages, the analysis of Columbus's handwriting indicates that it is typical of someone who would be a native Catalan, and Columbus's phonetic mistakes in Castilian are "most likely" those of a Catalan, with examples such as "a todo arreo" (a tot arreu), "todo de un golpe" (tot d'un cop), "setcentas" (set-centes), "nombre" (instead of número), "al sol puesto" (el sol post). Merrill states that the Genoese Cristoforo Colombo was a modest wool carder and cheese merchant with no maritime training and whose age does not match the one of Columbus. Merrill's book Colom of Catalonia was published in 2008.

    Also, that he married a Portuguese noblewoman can be presented as evidence that his origin was of nobility rather than the Italian merchant class, since it was uncommon during his time for nobility to marry outside their class. This same theory suggests he was the illegitimate son of a prominent Catalan seafaring family, which had served as mercenaries in a sea battle against Castilian forces. Fighting against Ferdinand and being illegitimate were two reasons for hiding his origins. Furthermore, the disinterment of his brother's body shows him to be a different age, by nearly 10 years, than the "Bartolome Colombo" of the Genoese family.

    However, Samuel Eliot Morison has cast no doubts regarding Columbus's marriage to the Portuguese noblewoman Filipa Perestrello.

    Catalan-Jewish hypothesis

    Some researchers have postulated that Columbus was of Iberian Jewish origins. The linguist Estelle Irizarry, in addition to arguing that Columbus was Catalan, also claims that Columbus tried to conceal a Jewish heritage. In "Three Sources of Textual Evidence of Columbus, Crypto Jew," Irizarry notes that Columbus always wrote in Spanish, occasionally included Hebrew in his writing, and referenced the Jewish High Holidays in his journal during the first voyage.

    Simon Wiesenthal postulates that Columbus was a Sephardi (Spanish Jew), careful to conceal his Judaism yet also eager to locate a place of refuge for his persecuted fellow countrymen. Wiesenthal argues that Columbus' concept of sailing west to reach the Indies was less the result of geographical theories than of his faith in certain Biblical texts—specifically the Book of Isaiah. He repeatedly cited two verses from that book: "Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them," (60:9); and "For behold, I create new heavens and a new earth" (65:17). Wiesenthal claimed that Columbus felt that his voyages had confirmed these prophecies.

    Jane Francis Amler argued that Columbus was a converso (a Sephardi Jew who publicly converted to Christianity). In Spain, even some converted Jews were forced to leave Spain after much persecution; it is known that many conversos were still practicing Judaism in secret.

    In a footnote to his translation of George Sand's Un hiver à Majorque, Robert Graves remarks: "There is strong historical evidence for supposing that Cristobal Colom (Christopher Columbus) was a Majorcan Jew; his surname is still common in the island."

    Greek hypothesis

    The theory that Columbus was a Byzantine Greek nobleman was first proposed in scholarly fashion in 1943 by Seraphim G. Canoutas, a Greek-American lawyer and independent scholar. The hypothesis rested mainly on statements attributed to Columbus by his son Ferdinand that Columbus had sailed for many years with Colombo the Younger, a famous seaman "of his name and family." Canoutas pointed out that other scholars (including Harrisse, Salvagnini, Vignaud, and Gonzales de la Rosa) had convincingly identified Colombo the Younger as Georges Paléologue de Bissipat (also known as Georges le Grec), an exiled Byzantine nobleman who was living in France by 1460 and rendering valuable service to the French king. However, these scholars rejected Columbus’s claim of kinship with de Bissipat.

    Accepting the kinship claim as true, Canoutas established (through references to works by Du Cange and Renet) that Georges de Bissipat was in fact Georgios Palaiologos Dishypatos, scion of an ancient Byzantine noble family, who fled to France sometime after the fall of Constantinople in 1453 and, until his death in 1496, rendered important service to French kings Louis XI (1423–1483) and Charles VIII (1470–1498), including as vice-admiral. According to Canoutas, accepting that Dishypatos and Columbus were noble kinsmen and longtime sailing companions helped explain many anomalies that had to be ignored, or attributed to error or imposture in order to reconcile the accepted account of Columbus's early life as a wool-worker's son with his later life as a nobleman and Admiral.

    Canoutas did not identify Columbus’s parents or place of birth, nor did he analyze Columbus’s claimed kinship bond with Dishypatos. However, Canoutas observed that the Byzantine imperial house of Palaiologos, to which Dishypatos was related on his mother’s side, was closely connected by blood or marriage to the ruling families of Italy, including those of Genoa and Montferrat, such as the Doria, Spinola, Centurione, and Gattelusio families. For example, the Palaiologos family were the rulers of Montferrat for more than 200 years. This connection, he argued, might explain why Columbus’s contemporaries and others considered him to be Genoese or Ligurian.

    Another book written on his Greek origins is called "Christopher Columbus Was a Greek Prince and His real Name Was Nikolaos Ypsilantis from the Greek Island of Chios" by Spyros Cateras, New Hampshire, 1937. There is also a section in "The Secret Destiny of America" by Manly P. Hall, New York, 1944. pp 62–63.

    Portuguese hypothesis

    The first author who claimed Portuguese nationality for Christopher Columbus was Patrocínio Ribeiro in 1916. The same text with some additions was again published in 1927, after his death, with a complementary study by the medical doctor Barbosa Soeiro relating Columbus' signature with the Kabbalah.

    In 1988 José Mascarenhas Barreto published a book which claims that Columbus was a Portuguese national and spy who hatched up an elaborate diversion to keep the Spanish from the lucrative trade routes that were opening up around Africa to the Indies. Barreto, through his interpretation of the Kabbalah and other research, suggested Columbus was born in Cuba, Portugal, the son of a nobleman and related to other Portuguese navigators. According to this claim, his real name was concealed, Christopher Columbus being a pseudonym, meaning Bearer of Christ and the Holy Spirit. His real name was supposedly Salvador Fernandes Zarco and he was the son of Dom Fernando, Duke of Beja, Alentejo and maternal grandson of João Gonçalves Zarco, discoverer of Madeira. Mascarenhas Barreto, however, has been discredited by Portuguese genealogist Luís Paulo Manuel de Meneses de Melo Vaz de São Paio in his works Carta Aberta a um Agente Secreto, Primeira Carta Aberta a Mascarenhas Barreto and Carta Aberta a um "Curioso" da Genealogia.

    Proponents of the Portuguese hypothesis also point to a court document which stated that Columbus' nationality was "Portuguese" and in another Columbus uses the words "my homeland" in relation to Portugal.

    This theory was popularized among the Portuguese public by the 2005 novel Codex 632, a best-seller written by José Rodrigues dos Santos.

    Polish hypothesis

    Writing in The Polish Review, Krystyna Lukasiewicz commented on rumours that King Władysław III of Poland did not die in 1444 but hid on the island of Madeira:

    Beginning in all probability around the time of Henrique [Alemão]'s death, such rumors were for the first time recorded in the early eighteenth century. Further popularized by Leopold Kielanowski in the twentieth century, they became the starting point for a bizarre hypothesis that Christopher Columbus was actually the son of King Wladyslaw III Jagiellon hiding on Madeira under the name of Henrique Alemão.

    Lukasiewicz cites Manuel da Silva Rosa's Colón la Historia Nunca Contad (2009) as supporting this hypothesis. Rosa is an information technology analyst and amateur historian. In his book Rosa claims that Columbus was the son of a Portuguese noblewoman and the king of Poland Władysław III who allegedly survived the battle of Varna in 1444 and later lived in Madeira. Rosa believes Columbus would not have been able to marry Filipa Moniz Perestrelo, a Portuguese noblewoman, if he were not of noble birth. Rosa also suggests Columbus was a Portuguese secret agent working covertly in Spain and claims similarities exist between Columbus' coat of arms and that of the Polish king.

    Sardinia

    The Spanish historian Marisa Azuara has hypothesized that Columbus could be a Sardinian noble from the town of Sanluri, called Christòval Colòn: she claimed that he was son of Salvatore of Siena and Alagon and Isabella Alagon of Arborea, related to Pope Pius II. At the time of his birth, the island of Sardinia was partially under Genoese economic and political rule, until it was conquered at the end of 15th century by the Kingdom of Aragon.

    Christòval Colòn would be born in 1436 and he spent his youth studying nautical science, and he spoke both Italian and Spanish.

    Corsica

    In Calvi, a town on the north coast of Corsica, France, which used to be part of the Genoese Empire, one can see the ruins of a house that locals believe to be Columbus' birthplace.

    Norway

    Norwegians Svein Grodys and writer Tor Borch Sannes have investigated the anecdote that Columbus was born in Nordfjord, Norway. In his 1991 book Christopher Columbus – en europeer fra Norge, Borch Sannes highlights Ferdinand Columbus' claim that the name Colonus (farmer) was a translation of a foreign name. Sannes points out that if Columbus were of Scandinavian descent, Colonus would be derived from Bonde, as in the House of Bonde. He points out that the coat of arms of both Columbus and the royal Bonde lineage of Sweden were similar and at the time used a bend. More specifically, Borch Sannes claims that Iohannes Colon, the grandfather of Christopher Columbus, was one Johannes Bonde, the grandson of Tord Bonde and thus a first cousin of king Charles VIII of Sweden/Charles I of Norway (whose name was Karl Knudsson Bonde), and a second cousin of Erik Johansson Vasa. Borch Sannes further points out that two of Columbus' father's neighbours had the name Bondi. Columbus also had close acquaintances called Galli, almost the name of another important Norwegian noble family at the time, Galle, as well as Scotto, a name Sannes speculates could be Scottish-Norwegian (in the original form Schytte, meaning "Scot"). According to Borch Sannes, the Bonde lineage originally had its seat in Hyen, Nordfjord, but disappeared from Nordfjord with the Black Death. Based on what he admits is circumstantial evidence, Borch Sannes nevertheless outlines a scenario in which Columbus could have been born in Nordfjord. Sannes' book also claims that Columbus may have visited Devon Island in 1477, based on Columbus' description of the 73rd parallel north. Other writers have highlighted Columbus' links to the Justiniani family of Genova, pointing out that the Genovese Paulus Justiniani was the bishop of Bergen from 1457-60. A monument to Columbus has been raised in Hyen.

    Scotland

    On 10 March 2009, British newspaper The Daily Telegraph reported that Spanish engineer and amateur historian Alfonso Ensenat de Villalonga claimed that Christopher Columbus was "the son of shopkeepers not weavers and he was baptised Pedro not Christopher" and "his family name was Scotto, and was not Italian but of Scottish origin".

    References

    Origin theories of Christopher Columbus Wikipedia