Siddhesh Joshi (Editor)

Lilianna Lungina

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Name
  
Lilianna Lungina

Role
  
Translator


Spouse
  
Semyon Lungin (m. ?–1996)

Children
  
Pavel Lungin


Died
  
January 13, 1998, Moscow, Russia

Grandchildren
  
Aleksandr Lungin, Ivan Lungin

Similar People
  
Pavel Lungin, Astrid Lindgren, Max Frisch, Manfred Jurgensen, Aleksandr Lungin

Podstrochnik Trailer


Lilianna Zinovyevna Lungina (Russian: Лилиа́нна Зино́вьевна Лунгина́; 16 June 1920 Smolensk, Russia – 11 January 1998 Moscow, Russia ) was a Russian translator from French, German, Norwegian, Danish and Swedish languages. She translated into Russian:

Contents

  • tales by Astrid Lindgren,
  • plays by August Strindberg and Henrik Ibsen,
  • stories by Heinrich Böll,
  • novels by Boris Vian and Romain Gary,
  • works of Friedrich Schiller, Knut Hamsun, Herman Bang, Gerhart Hauptmann, Colette and many others
  • She is the subject of a 15-episode TV documentary "Podstrochnik" ("Translation") by director Oleg Dorman. The documentary was forbidden from showing for 11 years but after the release became a TV hit that won the TEFI prize in 2010. Her monologue has been published as a book Word for Word: A Memoir, which also contains the text that had not been included in the documentary. The book was a bestseller in Russia.

    She was the wife of the screenwriter Semen Lungin (1920–96) and the mother of a film director Pavel Lungin.

    Books

  • Word for Word: A Translator's Memoir of Literature, Politics, and Survival in Soviet Russia. - Lilianna Lungina as told to Oleg Dorman. [Translated from the Russian by Polly Gannon and Ast. A. Moore.] London: Overlook Duckworth, 2014.
  • Les saisons de Moscou : 1933-1990 : racontées à Claude Kiejman par Lila Lounguina. Paris: Plon, 1990.
  • References

    Lilianna Lungina Wikipedia