Nationality Indian | Citizenship Indian | |
Full Name Devasagayam Jonadob Nathaniel Education B.Sc. (Madras),B. D. (Serampore),M. Th. (Serampore),Th.D. (South East Asia Graduate School of Theology) Alma maters Union Biblical Seminary, Pune |
D. Jonadob Nathaniel is a New Testament Scholar and the current the Director, Translations at the Bible Society of India, Bangalore.
Contents
Jonadob was Translations Advisor at the Bible Society of India and was involved in language translations and revisions of the Bible in many of the Indian languages. As a Translations Scholar, Jonadob Nathaniel has been an advocate of the Paratext utility developed by the United Bible Societies.
In 2014, Jonadob led a Nepali language Bible Translation Workshop at Darjeeling.
Studies
Jonadob pursued graduate studies in sciences from the Madras University and proceeded to the Union Biblical Seminary, Pune where he studied a bachelors course under C. V. Mathew.
For postgraduate studies, Jonadob joined the United Theological College, Bangalore where he specialised in New Testament during 1988–1990 under Professor K. James Carl. During Jonadob's study period in Bangalore, his other companions included B. D. Prasad Rao, H. R. Cabral and Daniel Sadananda. Jonadob also pursued doctoral studies at the South East Asia Graduate School of Theology in Manila.
Ecclesiastical ministry
In 1990, Jonadob became Translations Advisor at the Bible Society of India, Bangalore working together with John Philipose, then Director-Translations followed by the G. D. V. Prasad. As part of the Translations, Jonadob used to review the new and modern translations throughout India and also used to visit the Bible Society of India Andhra Pradesh Auxiliary in Secunderabad liaising with the Old Testament Scholar, Rev. G. Babu Rao, Coordinator of the Telugu Old Testament Common Language Translation Project of the Bible Society of India.
After nearly two-decades as Translation Adviser, Jonadob Nathaniel was made Director-Translations in 2011 succeeding G. D. V. Prasad and continues to take forward the translation work with a new impetus as the present General Secretary Mani Chacko hails from the clergy and also happens to be an Old Testament Scholar.