Supriya Ghosh (Editor)

Aïcha

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Released
  
1996

Recorded
  
1996

Length
  
4:19

Format
  
CD single

Genre
  
French pop music

Label
  
PolyGram

"Aïcha" is the name of a song written by the French singer songwriter Jean-Jacques Goldman. The title refers to an Arabic female name. The song was originally performed by Algerian raï artist Khaled. The original French single was never released in an album, though Khaled's 1996 album Sahra featured a bilingual version of the song sung in both French and Arabic. The Arabic lyrics for the bilingual version of the song are written by Khaled. Khaled's music video was directed by Sarah Moon.

Contents

Lyrics / theme

The song's lyrics are about a woman named Aïcha, who is being wooed by a man. He promises her pearls, jewels, poems, and other luxuries and romantic things, to which she replies:

Keep your treasures I'm worth more than all that A bar is a bar, even if it's made of gold I want the same rights as you And respect for each day I don't want anything but love

The song's chorus has the following words in French (with English translation):

Aïcha, Aïcha, écoute-moi = Aisha, Aisha, listen to me Aïcha, Aïcha, t'en va pas = Aisha, Aisha, don't go away Aïcha, Aïcha, regarde-moi = Aisha, Aisha, look at me Aïcha, Aïcha, réponds-moi = Aisha, Aisha, answer me

The lyrics were all in French. The Arabic verse by Khaled (his own composition) added later is as follows:

نبغيك عايشة ونموت عليك (Nbghīk ʿāysha wanmūt ʿalīk) = I want you Aisha and would die for you هادي قصية حياتي وحبي (Hādī ksayat ḥayātī waḥabbī) = This is the story of my life and my love انت عمري وانت حياتي (ʾAnti ʿumrī wʾanti ḥayātī) = You are my years and you are my life تمنيت نعيش معك غير انت (Tmannīt nʿaysh mʿāk ghayr ʾanti) = I wish to live with you, only you

Track listings

CD single
  1. "Aïcha" — 4:20
  2. "Aïcha" (version mixte) — 4:20

Outlandish version

In 2002, the Danish hip hop band, Outlandish, recorded and released an English version of the song "Aicha" that was included in their album Bread & Barrels of Water . It was engineered, mixed & produced and musically performed by Mintman. The song peaked at #2 in the Mega Single Top 100 for two weeks and for three weeks in the Swedish Singles Chart. It also reached the top in Switzerland, and #3 in Austria and Norway, and #8 in Belgium. A video was also shot for the single.

Track listings

CD maxi
  1. "Aicha" (4:37)
  2. "Aicha" (Mintman Remix) (4:34)
  3. "Aicha" (Instrumental) (4:08)
  4. Outlandish feat. Majid & Asmaá - "El Moro" (5:24)

Other versions

The original song has since been remade by several singers and bands:

  • The French version was performed by Khaled with fellow Raï singer Faudel at the famous 1998 1,2,3 Soleils concert in Paris Video on YouTube
  • A zouk version was made by Kassav'
  • A salsa version was made by Africando Video on YouTube
  • A cappella versions by Penn Masala, Stanford Raagapella, Alaa Wardi, and Aquabella
  • Indian/Dubai based singer, Rayshad Rauf (www.rayshad.com) adapted Outlandish's chorus part in one of his Mashups Don't,
  • A nasheed (Islamic) version by Omar Esa
  • It has been adapted to several other languages:

  • An Urdu version by Amanat Ali, titled Aaisha, was featured on the Pakistani Music program Coke Studio.
  • A French / Arabic version by Lobo Ismail with altered lyrics and added a uniquely composed Arabic language rap sequence Video on YouTube
  • An English rock version by Aqmal (vocals) and Sofyan (music) with new lyrics Video on YouTube
  • A Polish version by Magma Video on YouTube
  • A Malay version with bits of Arabic by Yasin, titled as Aishah Video on YouTube.
  • A Serbian version was made by Dragana Mirković and was titled Hajde pogledaj me (Come on, look at me) Video on YouTube
  • A Korean version by Tony An titled Aisha
  • A Hebrew version, titled "Aisha" (Hebrew: עיישה‎‎), was written by Ehud Manor and performed vby Haim Moshe Video on YouTube
  • A Turkish version by Mutaf, titled "Ayşa"
  • A Greek version, titled "M'aresei" (Greek: M'αρεσει), was performed by Kostas Bigalis. Video on youtube.
  • A second Greek version, titled "Alithia Sou Leo" (Greek: Αλήθεια σου λέω), was performed by Stamatis Gonidis in 2006 Video on YouTube
  • A Spanish / Arabic version titled "Aicha" by Amistades Peligrosas Video on YouTube
  • A Croatian version was made by Duško Lokin. Song title is Aisha.
  • A Norwegian version titled Aisha" was made by Emiré og Lillebror Video on YouTube
  • A Breton version, Aisha, was made by Manau.
  • A techno, Oriental, acoustic-guitar version (Aicha on YouTube) was performed by guitarist Muayad Jajo in Sulaimaniya in August 2014, published by Elite Studios.
  • References

    Aïcha Wikipedia