Supriya Ghosh (Editor)

Vater unser im Himmelreich

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
English
  
Our father in Heaven

Language
  
German

Published
  
1538 (1538)

Text
  
by Martin Luther

Based on
  
The Lord's Prayer

Vater unser im Himmelreich

"Vater unser im Himmelreich" (Our father in Heaven) is a Lutheran hymn in German by Martin Luther. He wrote the paraphrase of the Lord's Prayer in 1538, corresponding to his explanation of the prayer in his Kleiner Katechismus (Small Catechism). He dedicated one stanza to each of the seven petitions and framed it with an opening and a closing stanza, each stanza in six lines. Luther revised the text several times, as extant manuscript show, concerned to clarify and improve it. He chose and possibly adapted an older anonymous melody, which was possibly associated with secular text, after he had first selected a different one. Other hymn versions of the Lord's Prayer from the 16th and 20th-century have adopted the same tune, known as "Vater unser" and "Old 112th".

Contents

The hymn was published in Leipzig in 1539 in Valentin Schumann's hymnal Gesangbuch, with a title explaining "The Lord's Prayer briefly expounded and turned into metre". It was likely first published as a broadsheet.

The hymn was translated into English in several versions, for example "Our Father, Lord of Heaven and Earth" by Henry J. de Jong in 1982. In the current German hymnal Evangelisches Gesangbuch (EG) it is number 344.

Hymn tune

Below is the hymn tune from Valentin Schumann's Gesangbuch of 1539.

Text

Below is the German text from the 1539 Gesangbuch of Valentin Schumann with the English translation by George Macdonald.

Use in musical compositions

Numerous composers used the hymn tune, some also the text. There are choral settings by Orlando di Lasso, Michael Praetorius and Samuel Scheidt. Johann Ulrich Steigleder composed 40 three-part variations on the hymn tune and published them as a Tabulaturbuch in Strasbourg in 1627. Amongst those who set it as a chorale prelude for organ are Michael Praetorius, Jacob Praetorius, Samuel Scheidt and Heinrich Scheidemann. Johann Pachelbel included a chorale prelude in his liturgical collection Erster Theil etlicher Choräle.

Dieterich Buxtehude set the hymn twice as a chorale prelude. The freely composed chorale prelude BuxWV 207 has three separate verses: the first two for manuals alone have one or two quasi-improvisatory voices accompanying a plain cantus firmus; the third verse is a four-part setting for two manuals and pedal with a highly ornamented cantus firmus in the soprano voice. The cantus firmus is also elaborately developed in Buxtehude's ornamental choral prelude BuxWV 219 for two manuals and pedal.

Georg Böhm also set the hymn twice as a chorale prelude (formerly misattributed to Bach as BWV 760 and 761), in addition to a setting as an organ partita.

Johann Sebastian Bach used the hymn tune in several of his chorale preludes for organ. One early setting (BWV 737) can be found in the collection of Neumeister Chorales. There is a four-part setting (BWV 636) in his Orgelbüchlein (Little Organ Book). Bach's late Clavier-Übung III (German Organ Mass) contains a pair of settings: an elaborate one (BWV 682) for five voices with the cantus firmus in canon over a trio sonata ritornello; and a shorter four-part setting for single manual (BWV 683). In his choral works, Bach used the melody in his cantata Es reißet euch ein schrecklich Ende, BWV 90 (1723), the chorale cantata Nimm von uns, Herr, du treuer Gott, BWV 101 (1724) and cantata Herr, deine Augen sehen nach dem Glauben, BWV 102 (1726), and stanza 3 in his St John Passion (1724) (BWV 416 is an earlier version of the same harmonisation).

Felix Mendelssohn included the melody in his Sixth Organ Sonata. Max Reger composed a chorale prelude as No. 39 of his 52 Chorale Preludes, Op. 67 in 1902.

References

Vater unser im Himmelreich Wikipedia