Girish Mahajan (Editor)

Tower of Babel

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Tower of Babel

The Tower of Babel (Syriac: ܡܓܕܠܐ ܕܒܒܠ‎, Maḡdlā d-Bāḇēl; Hebrew: מִגְדַּל בָּבֶל‎‎, Migdal Bāḇēl) is a Near Eastern etiological myth that is recorded in the Jewish Tanakh's first book (Genesis); it is meant to explain the origin of different languages. According to the story, a united humanity of the generations following the Great Flood, speaking a single language and migrating eastward, came to the land of Shinar (Hebrew: שנער‎‎). There they agreed to build a city and a tower "tall enough to reach heaven"; seeing this, God confounded their speech so that they could no longer understand each other and scattered them around the world.

Contents

The Tower of Babel has been associated with known structures according to some modern scholars, notably the Etemenanki, a ziggurat dedicated to the Mesopotamian god Marduk by Nabopolassar, king of Babylonia (c. 610 BCE). The Great Ziggurat of Babylon was 91 metres (300 ft) in height. Alexander the Great ordered it demolished circa 331 BCE in preparation for a reconstruction that his death forestalled. A Sumerian story with some similar elements is told in Enmerkar and the Lord of Aratta.

Story

The story of the city of Babel is recorded in Genesis 11:1–9. Everyone on earth spoke the same language. As people migrated east, they settled in the land of Shinar. People there sought to make bricks and build a city and a tower with its top in the sky, to make a name for themselves, so that they not be scattered over the world. God came down to look at the city and tower, and remarked that as one people with one language, nothing that they sought would be out of their reach. God went down and confounded their speech, so that they could not understand each other, and scattered them over the face of the earth, and they stopped building the city. Thus the city was called Babel. As it appears in the King James version of the Bible:

1.Now the whole world had one language and a common speech. As people moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there.

2.They said to each other, “Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.” They used brick instead of stone, and tar for mortar.

3 And they said, “Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top is in the heavens; let us make a name for ourselves, lest we be scattered abroad over the face of the whole earth.”

4 But the Lord came down to see the city and the tower which the sons of men had built.

5 And the Lord said, “Indeed the people are one and they all have one language, and this is what they begin to do; now nothing that they propose to do will be withheld from them.

6 Come, let Us go down and there confuse their language, that they may not understand one another’s speech.”

7 So the Lord scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they ceased building the city.

Etymology

The phrase "Tower of Babel" does not appear in the Bible; it is always "the city and the tower" (אֶת-הָעִיר וְאֶת-הַמִּגְדָּל‎) or just "the city" (הָעִיר‎). The original derivation of the name Babel (also the Hebrew name for Babylon) is uncertain, but it may come from bab-ilum, meaning "gate of God." According to the Bible, the city received the name "Babel" from the Hebrew word balal, meaning to jumble or to confuse.

Themes

The story of the Tower of Babel explains the confusion of tongues: variation in human language. The story's theme of competition between God and humans appears elsewhere in Genesis, in the story of Adam and Eve in the Garden of Eden. The 1st-century Jewish interpretation found in Flavius Josephus explains the construction of the tower as a hubristic act of defiance against God ordered by the arrogant tyrant Nimrod. There have, however, been some contemporary challenges to this classical interpretation, with emphasis placed on the explicit motive of cultural and linguistic homogeneity mentioned in the narrative (v. 1, 4, 6). This reading of the text sees God's actions not as a punishment for pride, but as an etiology of cultural differences, presenting Babel as the cradle of civilization.

Genre

The narrative of the tower of Babel (Genesis 11.1–9) is an etiology or explanation of a phenomenon. Etiologies are narratives that explain the origin of a custom, ritual, geographical feature, name, or other phenomenon. The story of the tower of Babel explains the origins of the multiplicity of languages. God was concerned that humans had blasphemed by building the tower to avoid a second flood so God brought into existence multiple languages. Thus, humans were divided into linguistic groups, unable to understand one another.

Authorship and source criticism

Tradition attributes the whole of the Pentateuch to Moses; however, in the late 19th century, the documentary hypothesis was proposed by Julius Wellhausen. This hypothesis proposes four sources: J, E, P and D. Of these hypothetical sources, proponents suggest that this narrative comes from the J or "Yahwist source". The etiological nature of the narrative (see Genre above) is considered typical of J. In addition, the intentional word play regarding the city of Babel, and the noise of the people's "babbling" is found in the Hebrew words as easily as in English, and is considered typical of the "Yahwist source."

Historical context

Biblical scholars do not interpret Genesis as recording a strict historical account of events. Nonetheless, the myth of Babel can be interpreted in terms of its context.

Genesis 10:10 states that Babel (LXX: Βαβυλών) formed part of Nimrod's kingdom. The Bible does not specifically mention that Nimrod ordered the building of the tower, but many other sources have associated its construction with Nimrod.

Genesis 11:9 attributes the Hebrew version of the name, Babel, to the verb balal, which means to confuse or confound in Hebrew. The first century Roman-Jewish author Flavius Josephus similarly explained that the name was derived from the Hebrew word Babel (βαβὲλ), meaning "confusion". The ruins of the city of Babylon stand near Hillah, Babil Governorate, Iraq.

Genesis 11:8–9 implies that Yahweh scattered the descendants of Noah listed in Chapter 10 of Genesis (the Table of Nations) over the face of the earth from Shinar only after the abandonment of the city. Some see an internal contradiction between the earlier mention in Genesis 10:5 that "From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with his own language" and the subsequent Babel story, which begins "Now the entire earth was of one language and uniform words" (Genesis 11:1). However, this view presupposes a rigid chronological sequence of 10:5 and 11:1, whereas the traditional Judeo-Christian interpretation holds that 10:5 refers to the same later scattering as mentioned more fully in 11:9. An alternative resolution to the apparent contradictory material of Genesis 10:5 and 11:8–9 comes with the documentary hypothesis, which suggests different sources for those verses. Biblical scholars holding to the hypothetical four-source origins of Genesis (J, E, P, D) regard 10:5 as coming from the Priestly (P) text source and 11:8–9 (and actually the entirety of the Babel narrative) as from the Jahwist source (J).

Sumerian parallel

There is a Sumerian myth similar to that of the Tower of Babel, called Enmerkar and the Lord of Aratta, where Enmerkar of Uruk is building a massive ziggurat in Eridu and demands a tribute of precious materials from Aratta for its construction, at one point reciting an incantation imploring the god Enki to restore (or in Kramer's translation, to disrupt) the linguistic unity of the inhabited regions — named as Shubur, Hamazi, Sumer, Uri-ki (Akkad), and the Martu land, "the whole universe, the well-guarded people — may they all address Enlil together in a single language."

Towers

Various traditions similar to that of the tower of Babel are found in Central America. Some writers connected the Great Pyramid of Cholula to the Tower of Babel; others did not. The Dominican friar Diego Durán (1537–1588) reported hearing an account about the pyramid from a hundred-year-old priest at Cholula, shortly after the conquest of Mexico. He wrote that he was told when the light of the sun first appeared upon the land, giants appeared and set off in search of the sun. Not finding it, they built a tower to reach the sky. An angered Lord of the Heavens called upon the inhabitants of the sky, who destroyed the tower and scattered its inhabitants. The story was not related to either a flood or the confusion of languages, although Frazer connects its construction and the scattering of the giants with the Tower of Babel.

Another story, attributed by the native historian Fernando de Alva Cortés Ixtlilxóchitl (c. 1565–1648) to the ancient Toltecs, states that after men had multiplied following a great deluge, they erected a tall zacuali or tower, to preserve themselves in the event of a second deluge. However, their languages were confounded and they went to separate parts of the earth.

Still another story, attributed to the Tohono O'odham people, holds that Montezuma escaped a great flood, then became wicked and attempted to build a house reaching to heaven, but the Great Spirit destroyed it with thunderbolts. (Bancroft, vol. 3, p. 76; also in "History of Arizona".)

According to David Livingstone, the Africans whom he met living near Lake Ngami in 1849 had such a tradition, but with the builders' heads getting "cracked by the fall of the scaffolding" (Missionary Travels, chap. 26).

In his 1918 book, Folklore in the Old Testament, Scottish social anthropologist Sir James George Frazer documented similarities between Old Testament stories, such as the Flood, and indigenous legends around the world. He identified Livingston's account with a tale found in Lozi mythology, wherein the wicked men build a tower of masts to pursue the Creator-God, Nyambe, who has fled to Heaven on a spider-web, but the men perish when the masts collapse. He further relates similar tales of the Ashanti that substitute a pile of porridge pestles for the masts. Frazer moreover cites such legends found among the Kongo people, as well as in Tanzania, where the men stack poles or trees in a failed attempt to reach the moon. He further cited the Karbi and Kuki people of Assam as having a similar story. The traditions of the Karen people of Myanmar, which Frazer considered to show clear 'Abrahamic' influence, also relate that their ancestors migrated there following the abandonment of a great pagoda in the land of the Karenni 30 generations from Adam, when the languages were confused and the Karen separated from the Karenni. He notes yet another version current in the Admiralty Islands, where mankind's languages are confused following a failed attempt to build houses reaching to heaven.

Traces of a somewhat similar story have also been reported among the Tharu of Nepal and northern India (Report of the Census of Bengal, 1872, p. 160).

Multiplication of languages

The literal belief that the world's linguistic variety originated with the tower of Babel is pseudoscientific, sometimes called pseudolinguistics, and it is contrary to known facts about the origin and history of languages.

In the Biblical introduction of the Tower of Babel myth, in Genesis 11:1, it is said that everyone on Earth spoke the same language, but this is inconsistent with the Biblical description of the post-Noahic world described in Genesis 10:5, where it is said that the descendants of Shem, Ham, and Japheth gave rise to different nations, each with their own language. Some explain this discrepancy by saying that the order of the narrative is not the same as the order of events.

There have also been a number of traditions around the world that describe a divine confusion of the one original language into several, albeit without any tower. Aside from the Ancient Greek myth that Hermes confused the languages, causing Zeus to give his throne to Phoroneus, Frazer specifically mentions such accounts among the Wasania of Kenya, the Kacha Naga people of Assam, the inhabitants of Encounter Bay in Australia, the Maidu of California, the Tlingit of Alaska, and the K'iche' Maya of Guatemala. (See also: Mythical origins of language)

The Estonian myth of "the Cooking of Languages" has also been compared.

Height of the tower

The Book of Genesis does not mention how tall the tower was. The phrase used to describe the tower, “its top in the sky” (v.4), was an idiom for impressive height; rather than implying arrogance this was simply a cliché for height. The tower's height is discussed in various extra-canonical sources.

The Book of Jubilees mentions the tower's height as being 5,433 cubits and 2 palms, or 2,484 m (8,150 ft), about three times the height of Burj Khalifa, or roughly 1.6 miles high. The Third Apocalypse of Baruch mentions that the 'tower of strife' reached a height of 463 cubits, or 211.8 m (695 ft), taller than any structure built in human history until the construction of the Eiffel Tower in 1889, which is 324 m (1,063 ft) in height.

Gregory of Tours (I, 6) writing c. 594, quotes the earlier historian Orosius (c. 417) as saying the tower was "laid out foursquare on a very level plain. Its wall, made of baked brick cemented with pitch, is fifty cubits wide, two hundred high, and four hundred and seventy stades in circumference. A stade contains five agripennes. Twenty-five gates are situated on each side, which make in all one hundred. The doors of these gates, which are of wonderful size, are cast in bronze. The same historian Orosius tells many other tales of this city, and says: 'Although such was the glory of its building still it was conquered and destroyed.'"

A typical medieval account is given by Giovanni Villani (1300): He relates that "it measured eighty miles round, and it was already 4,000 paces high, or 5.92 km (3.68 mi) and 1,000 paces thick, and each pace is three of our feet." The 14th-century traveler John Mandeville also included an account of the tower and reported that its height had been 64 furlongs, or 13 km (8 mi), according to the local inhabitants.

The 17th-century historian Verstegan provides yet another figure – quoting Isidore, he says that the tower was 5,164 paces high, or 7.6 km (4.7 mi), and quoting Josephus that the tower was wider than it was high, more like a mountain than a tower. He also quotes unnamed authors who say that the spiral path was so wide that it contained lodgings for workers and animals, and other authors who claim that the path was wide enough to have fields for growing grain for the animals used in the construction.

In his book, Structures or why things don't fall down (Pelican 1978–1984), Professor J.E. Gordon considers the height of the Tower of Babel. He wrote, 'brick and stone weigh about 120 lb per cubic foot (2,000 kg per cubic metre) and the crushing strength of these materials is generally rather better than 6,000 lbf per square inch or 40 megapascals. Elementary arithmetic shows that a tower with parallel walls could have been built to a height of 2.1 km (1.3 mi) before the bricks at the bottom were crushed. However, by making the walls taper towards the top they ... could well have been built to a height where the men of Shinnar would run short of oxygen and had difficulty in breathing before the brick walls crushed beneath their own dead weight."

Enumeration of scattered languages

There are several mediaeval historiographic accounts that attempt to make an enumeration of the languages scattered at the Tower of Babel. Because a count of all the descendants of Noah listed by name in chapter 10 of Genesis (LXX) provides 15 names for Japheth's descendants, 30 for Ham's, and 27 for Shem's, these figures became established as the 72 languages resulting from the confusion at Babel — although the exact listing of these languages changed over time. (The LXX Bible has two additional names, Elisa and Cainan, not found in the Masoretic text of this chapter, so early rabbinic traditions, such as the Mishna, speak instead of "70 languages".) Some of the earliest sources for 72 (sometimes 73) languages are the 2nd-century Christian writers Clement of Alexandria (Stromata I, 21) and Hippolytus of Rome (On the Psalms 9); it is repeated in the Syriac book Cave of Treasures (c. 350 CE), Epiphanius of Salamis' Panarion (c. 375) and St. Augustine's The City of God 16.6 (c. 410). The chronicles attributed to Hippolytus (c. 234) contain one of the first attempts to list each of the 72 peoples who were believed to have spoken these languages.

Isidore of Seville in his Etymologiae (c. 600) mentions the number of 72; however, his list of names from the Bible drops the sons of Joktan and substitutes the sons of Abraham and Lot, resulting in only about 56 names total; he then appends a list of some of the nations known in his own day, such as the Longobards and the Franks. This listing was to prove quite influential on later accounts that made the Lombards and Franks themselves into descendants of eponymous grandsons of Japheth, e.g. the Historia Brittonum (c. 833), The Meadows of Gold by al Masudi (c. 947) and Book of Roads and Kingdoms by al-Bakri (1068), the 11th-century Lebor Gabála Érenn, and the midrashic compilations Yosippon (c. 950), Chronicles of Jerahmeel, and Sefer haYashar.

Other sources that mention 72 (or 70) languages scattered from Babel are the Old Irish poem Cu cen mathair by Luccreth moccu Chiara (c. 600); the Irish monastic work Auraicept na n-Éces; History of the Prophets and Kings by the Persian historian Muhammad ibn Jarir al-Tabari (c. 915); the Anglo-Saxon dialogue Solomon and Saturn; the Russian Primary Chronicle (c. 1113); the Jewish Kabbalistic work Bahir (1174); the Prose Edda of Snorri Sturluson (c. 1200); the Syriac Book of the Bee (c. 1221); the Gesta Hunnorum et Hungarorum (c. 1284; mentions 22 for Shem, 31 for Ham and 17 for Japheth for a total of 70); Villani's 1300 account; and the rabbinic Midrash ha-Gadol (14th century). Villani adds that it "was begun 700 years after the Flood, and there were 2,354 years from the beginning of the world to the confusion of the Tower of Babel. And we find that they were 107 years working at it; and men lived long in those times". According to the Gesta Hunnorum et Hungarorum, however, the project was begun only 200 years following the Deluge.

The tradition of 72 languages persisted into later times. Both José de Acosta in his 1576 treatise De procuranda indorum salute, and António Vieira a century later in his Sermão da Epifania, expressed amazement at how much this 'number of tongues' could be surpassed, there being hundreds of mutually unintelligible languages indigenous only to Peru and Brazil.

References

Tower of Babel Wikipedia