Rahul Sharma (Editor)

The Song of the World

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
7.8
/
10
1
Votes
Alchetron
7.8
1 Ratings
100
90
80
71
60
50
40
30
20
10
Rate This

Rate This

Original title
  
Le Chant du monde

Language
  
French

Published in English
  
1937

Originally published
  
16 May 1934

Page count
  
318

Translator
  
Henri Fluchère

3.9/5
Goodreads

Country
  
France

Publication date
  
16 May 1934

Pages
  
318

Author
  
Jean Giono

Publisher
  
Éditions Gallimard

Published in english
  
1937

The Song of the World t1gstaticcomimagesqtbnANd9GcSY3Eb3DAEzidgPB

Jean Giono books
  
Joy of Man's Desiring, Second Harvest, Blue Boy, The Horseman on the Roof, Grand Troupeau - Le

The Song of the World (French: Le Chant du monde) is a 1934 novel by the French writer Jean Giono. The narrative is set around a river and portrays human vendettas as a part of nature. The story contains references to the Iliad. Its themes and view on nature were heavily inspired by Walt Whitman's poetry collection Leaves of Grass. It was adapted into the 1965 film Le Chant du monde, directed by Marcel Camus.

Contents

Publication

The novel was serialised in Revue de Paris from 1 March to 15 April 1934. Éditions Gallimard published the book on 16 May the same year. An English translation by Henri Fluchère and Geoffrey Myers was published in 1937.

Reception

John Chamberlain wrote in Scribner's Magazine: "Even in spite of the strained images Giono is always en rapport with his scene; he loves the river, the trees, and the hills of his country with a love that is fortunately nine-tenths curiosity. ... Even if you can't stand Homeric madmen you should be able to find much to your taste in The Song of the World." Chamberlain continued: "The real idiocy is not the story, but Giono's attitude towards his own product and his own world. The present time, he says, disgusts him; hence his desire to escape from contemporaneity to the far more 'natural' world of the primitive Basses-Alpes, where the peasants still live as they lived two or three hundred years ago. ... He seems to be telling us that primitive man lived a much less conventional and inhibited life than we moderns; he also implies, somewhat paradoxically, that values and order both exist for primitive people, whereas confusion and disorder make the world a hell for the people of 1937. Just why he should think thus is beyond me."

References

The Song of the World Wikipedia