Puneet Varma

Suriyani Malayalam

Updated on
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit

Suriyani Malayalam (സുറിയാനി മലയാളം, ܣܘܼܝܲܢܝܼ ܡܲܠܲܝܵܠܲܡ), also known as Karshoni or Syriac Malayalam, is a dialect of Malayalam written in a variant form of Syriac script which was popular among the Saint Thomas Christians (also known as Syrian Christians or Nasranis) of Kerala in India. It uses Malayalam grammar, the East Syriac script with special orthographic features, and vocabulary from Malayalam and East Syriac. This originated in the South Indian region of the Malabar Coast (modern-day Kerala). Until the 19th century, the script was widely used by Syrian Christians in Kerala.

Contents

Writing

There were many problems in writing Malayalam using the script of Syriac, a Semitic language. Only 22 letters were available from East Syriac orthography to render over 53 phonemes of Malayalam. These problems were overcome by creating additional letters. The additional letters have been approved for inclusion in a future version of the Unicode Standard.

Basic Syriac ʾĀlap̄ Bēṯ based on Maḏnḥāyā form with corresponding Malayalam letters

Additional Malayalam letters

  • alveolar nasal corresponding to U+OD29
  • Vowels

    Loanwords

    Over the centuries, the Malayalam language borrowed several East Syriac words. A few of them are given below:

    Literature

    Vedatharkam written by Kariattil Mar Ousep is one of the famous books written in Suriyani Malayalam. Large number of documents written in Suriyani Malayalam are found among the Saint Thomas Christians or Nasranis of Kerala.

    References

    Suriyani Malayalam Wikipedia


    Similar Topics
    Graduation Day (film)
    Sarah Bombell
    Carolyn McCormick
    Topics