St. Paul (in German Paulus), Op. 36, is an oratorio by Felix Mendelssohn.
Contents
Background
The libretto was begun in 1832 by the composer with Pastor Julius Schubring, a childhood friend, pulling together passages from the New Testament (chiefly the Acts of the Apostles) and Old Testament. It also features chorales or hymn settings after Bach's manner.
Composition of the music began in 1834, and the work was premiered on May 22, 1836 (having been completed in April of that year) at the Lower Rhenish Music Festival in Düsseldorf. The English premiere was in Liverpool on October 3, 1836 in a translation by Mendelssohn's friend, Karl Klingermann. Contralto Mary Shaw was one of the soloists at the English premiere. The first performance in the United States was in Boston on March 14, 1837. Mendelssohn himself conducted the first performance in Leipzig in the Paulinerkirche on March 16, 1837. Numerous performances followed in Europe and in the United States.
During Mendelssohn's lifetime, St. Paul was a popular and frequently performed work. However, compared with such oratorios as Handel's Messiah, Bach's Christmas Oratorio and St Matthew Passion or even Mendelssohn's own Elijah, it has failed to maintain its place in the choral repertory and is now infrequently performed in its entirety.
Instrumentation
Structure
The oratorio, which is in two parts, begins with an introduction (Nos. 1-3), and continues with the martyrdom of St. Stephen, and St Paul's conversion and baptism (Nos. 12-22). Part Two continues with the mission of Paul and Barnabas (Nos. 23-27), Paul's persecution at the hands of his former co-religionists (Nos. 28-31), the healing of the lame man of Lystra (Nos. 32-36), the resistance of the Jews and heathen (Nos. 37-40), Paul's departure from Ephesus (Nos. 41-43), and following the mention of his martyrdom, a final chorus based on Psalm 103.
Part 1
(English translation of the German from score by Novello, Ewer & Co Ltd Circa 1890.)
- Overture
Part 2
(Often two-CD set so track / movement displayed)
- 23. chorus Der Erdkreis ist nun des Herrn (The Nations are now the Lord's)
- 24. recitative Und Paulus kam zu der Gemeinde (And Paul came to the congregation)
- 25. duettino (TB) So sind wir nun Botschafter an Christi Statt (Now we are Ambassadors)
- 26. chorus Wie lieblich sind die Boten (How lovely are the Messengers)
- 27. recitative & Arioso Und wie sie ausgesandt von dem heiligen Geist; Lasst uns singen von der Gnade des Herrn (I will sing of thy great mercies)
- 28. recitative & chorus Da aber die Juden das Volk sahen; So spricht der Herr: ich bin der Herr (But when the Jews; Thus saith the Lord; And they laid wait for Paul)
- 29. chorus & choral Ist das nicht, der zu Jerusalem; O Jesu Christe, wahres Licht (Is this he?; O Thou, the True and Only Light)
- 30. recitative Paulus aber und Barnabas sprachen (But Paul and Barnabas spake freely)
- 31. duet (TB) Denn also hat uns der Herr geboten (For so hath the Lord)
- 32. recitative Und es war ein Mann zu Lystra (And there was a man at Lystra)
- 33. chorus Die Götter sind den Menschen gleich geworden (The gods themselves)
- 34. recitative Und nannten Barnabas Jupiter (And they call Barnabas, Jupiter)
- 35. chorus Seid uns gnädig, hohe Götter (O be gracious, Ye Immortals.)
- 36. recitative & chorus Da das die Apostel hörten; Aber unser Gott ist im Himmel (Now when the Apostles; For know ye not?; But our God abideth in Heaven!)
- 37. recitative Da ward das Volk erreget wider sie (Then the Multitude)
- 38. chorus Hier ist des Herren Tempel (This is Jehovah's Temple)
- 39. recitative Und sie alle verfolgten Paulus (And they all persecuted Paul)
- 40. cavatine (T) Sei getreu bis in den Tod (Be though faithful unto death)
- 41. recitative Paulus sandte hin und liess fordern die Ältesten (And Paul sent and called the elders)
- 42. chorus Schone doch deiner selbst; Was machet ihr, dass ihr weinet (Far be it from thy path)
- 43. chorus Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget (See what love)
- 44. recitative Und wenn er gleich geopfert wird (And though he be offered)
- 45. chorus Nicht aber ihm allein, sondern allen (Not only unto him)