Girish Mahajan (Editor)

Romans 3

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Book
  
Epistle to the Romans

Order in the Bible part
  
6

Bible part
  
New Testament

Category
  
Pauline epistles

Romans 3

Romans 3 is the third chapter of the Epistle to the Romans in the New Testament. It is authored by Paul the Apostle, but written by an amanuensis, Tertius, while Paul was in Corinth, in winter of AD 57-58. Paul wrote to the Roman Christians in order to give them a substantial resume of his theology.

Contents

In this chapter, Paul asks a series of rhetorical questions in order to develop his theological message, and quotes extensively from the Hebrew Bible. Theologian Albert Barnes suggests that "the design of the first part of this chapter is to answer some of the objections which might be offered by a Jew to the statements in the last chapter".

Text

  • The original text is written in Koine Greek.
  • Some most ancient manuscripts containing this chapter are:
  • Papyrus 40 (ca. AD 250; extant: 21-31)
  • Codex Vaticanus (AD 325-350)
  • Codex Sinaiticus (AD 330-360)
  • Codex Alexandrinus (ca. AD 400-440)
  • Codex Ephraemi Rescriptus (ca. AD 450; extant: verses 22-31)
  • This chapter is divided into 31 verses.
  • Structure

    The New King James Version organises this chapter as follows:

  • Romans 3:1-8 = God’s Judgment Defended
  • Romans 3:9-20 = All Have Sinned
  • Romans 3:21-26 = God’s Righteousness Through Faith
  • Romans 3:27-31 = Boasting Excluded
  • The New International Version refers to Romans 3:1-8 as God's Faithfulness.

    Theologian Heinrich Meyer argues that chapter 4 should have begun with Romans 3:31 "since that verse contains the theme of the following discussion".

    The Oracles of God

    The chief advantage, or benefit, or responsibility, or superiority of the Jewish people is their possession of the Hebrew Bible (Greek: τα λογια του θεου, ta logia tou theou, "the very words of God"). Traditional translations (the Geneva Bible, King James Version and American Standard Version) refer to the "oracles of God". The Jewish "advantage" (Greek: το περισσον, to perissov) is really an act of entrustment:

    The Jews have been entrusted with the very words of God (Romans 3:2 NIV).

    Nonconformist theologian Matthew Poole stated that "to the Jews were credited, or given in custody, the Holy Scriptures". Stephen, whose martyrdom Paul had witnessed before his conversion, called the scriptures the "living oracles" (Greek: λογια ζωντα, logia zonta).

    Slanderous criticisms

    In verse 8, Paul refers to slanderous accusations made by "some people" that believers say “Let’s do evil that good may result”.

    Bishop Charles Ellicott suggests that these accusers might have been the Jews or "the Judaizing party"; Barnes says it is "doubtless" that they were Jews; the Cambridge Bible for Schools and Colleges argues that they were Paul's "inveterate adversaries in the Church".

    Verse 23

    New King James Version

    For all have sinned and fall short of the glory of God

    Verse 25

    New King James Version

    whom God set forth as a propitiation by His blood, through faith, to demonstrate His righteousness, because in His forbearance God had passed over the sins that were previously committed

    "Propitiation" is translated from the Greek word hilasterion, which specifically means the lid of the Ark of the Covenant. The only other occurrence of hilasterion in the New Testament is in Hebrews 9:5, where the KJV & NASB both translate it as "mercy seat".

    Justification by faith - a conclusion (verse 28)

    Therefore we conclude (Greek: λογιζόμεθα, logizometha) that a man is justified by faith apart from the deeds of the law.

    The verb logizometha is plural: "we conclude" in the King James Version and New King James Version, "as we see it" in the Jerusalem Bible", "we maintain" in the New American Standard Version, "we reason" or "we maintain" in the Cambridge Bible for Schools and Colleges, arbitramur in the Vulgate. Bishop Charles Ellicott considers that we conclude "conveys too much the idea of an inference; the statement is rather made in the form of an assertion, we consider or we hold" whereas theologian John Gill does treat the phrase as a "conclusion from the premises".

    References

    Romans 3 Wikipedia