Tripti Joshi (Editor)

Robert Chandler (translator)

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Name
  
Robert Chandler


Role
  
Poet

Robert Chandler (translator) static1squarespacecomstatic54ef4a93e4b01b969d3

Robert chandler on vasily grossman part i


Robert Chandler (b. 1953) is a British poet and literary translator. He is the editor of Russian Short Stories from Pushkin to Buida (Penguin) and the author of Alexander Pushkin (Hesperus). He is also the editor of the literary magazine Cardinal Points.

Contents

His translations include numerous works by Andrei Platonov, Vasily Grossman's Life and Fate, and Pushkin's The Captain's Daughter. Chandler's co-translation of Platonov's Soul was chosen in 2004 as “best translation of the year from a Slavonic language” by the American Association of Teachers of Slavic and East European Languages (AATSEEL). His translation of Hamid Ismailov’s The Railway won the AATSEEL prize for Best Translation into English in 2007, and received a special commendation from the judges of the 2007 Rossica Translation Prize. Chandler’s translations of Sappho and Guillaume Apollinaire are published in the Everyman’s Poetry series.

Robert chandler on vasily grossman part iii


References

Robert Chandler (translator) Wikipedia


Similar Topics