Girish Mahajan (Editor)

Pesukei dezimra

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit

Pesukei dezimra (Hebrew: פְסוּקֵי דְּזִמְרָא‎, P'suqế dh'zimra "hymnal verses") or zemirot, as they are called in the Spanish and Portuguese tradition, are a group of praises that may be recited daily during Jewish morning services. They consist of various blessings, psalms, and sequences of verses. Historically, pesukei dezimra was a practice of only the especially pious. However, it has since become a widespread custom among even the laymen in all of the various rites of Jewish prayer.

Contents

The purpose of pesukei dezimra is so an individual will recite praises of God prior to making requests of God in prayer which take place later during Shacharit and throughout the day.

Origin

The first source for Pesukei Dezimra is in the Babylonian Talmud, Shabbat 118b, illustrating it is not an obligation ("May my portion be"):

Rabbi Jose said: "May my portion be among those who complete Hallel every day."
- Is this possible? For the master has said: "He who reads Hallel every day is a curser and blasphemer!"
- It (Rabbi Jose's statement) is said regarding Pesukei Dezimra.

Babylonian Talmud, Berakhot 32b alludes to the name "verses of praise", real prayer (tefillah) comes later:

A person should first recount the praise of the Holy One, blessed be He, and then pray

Later commentaries to this line explain what Pesukei Dezimra consists of: Rashi said it means Psalms 148 and 150, while Meiri said it means all of Psalms 145-150. Nowadays, it is customary for Pesukei Dezimra to include Psalms 145-150 as well as several other psalms and recitations.

For a long time, these prayers remained optional. But Maimonides said that prayer should be recited in an upbeat mood, and as a result, these prayers became a part of the regular service. Maimonides also said that these prayers should be recited slowly and wholeheartedly, and that rushing through them as many who recite them daily do defeats their purpose.

Ashkenazi

  • Psalm 30
  • Baruch Sheamar
  • Songs of thanksgiving
  • Psalm 100 (omitted on Shabbat, Yom Tov, Erev Yom Kippur, Erev Passover, and Chol Hamoed Passover)
  • The following psalms are recited on Shabbat, Yom Tov, and Hoshanah Rabbah only: 19, 34, 90, 91, 135, 136, 33, 92, and 93
  • Yehi Kivod
  • Hallel (Pesukei Dezimra) (Ashrei and psalms 145-150)
  • Baruch Hashem L'Olam
  • Vayivarech David
  • Ata Hu Hashem L'Vadecha
  • Az Yashir
  • Nishmat (Shabbat and Yom Tov only)
  • Shochein Ad (Shabbat and Yom Tov only)
  • Yishtabach
  • Sephardi/Mizrahi

  • Songs of thanksgiving
  • Psalm 30
  • The following psalms are recited on Shabbat, and Yom Tov only: 19, 33, 90, 91, 98
  • On Yom Tov, the psalm for each holiday is recited: On Passover, 107; On Shavuot, 68; on Sukkot, 42 and 43; on Shemini Atzeret, 12
  • The following psalms are recited on Shabbat, and Yom Tov only: 121, 122, 123, 124, 135, 136,
  • Baruch Sheamar
  • 92 and 93 (recited on Shabbat, and Yom Tov only)
  • Psalm 100 (recited on Erev Yom Kippur and Erev Passover, omitted on Shabbat and Yom Tov)
  • Yehi Kivod
  • Hallel (Pesukei Dezimra) (Ashrei and psalms 145-150)
  • Baruch Hashem L'Olam
  • Vayivarech David
  • Ata Hu Hashem L'Vadecha
  • Az Yashir
  • Nishmat (Shabbat and Yom Tov only)
  • Shav'at Aniyim (Shabbat and Yom Tov only)
  • Yishtabach
  • Shabbat/Yom Tov additions

    On Shabbat, holidays of Biblical origin, and Hoshana Rabbah, various psalms are added between Hodu and Yehi Khevod. The reason for additions is that no one has to rush off to work on these days, thereby allowing extra time for praise.

    Ashkenazi Judaism includes the followings psalms in the following order: 19, 33, 34, 90, 91, 135, 136, 92, and 93.

    Sephardic Judaism includes the followings psalms in the following order: 103, 19, 33, 90, 91, 98, 121, 122, 123, 124, 135, 136, 92, and 93.

    On Shabbat and Yom Tov, Nishmat is inserted between the Song of the sea and the closing blessing.

    Following Nishmat, Shochein Ad is inserted. On Shabbat, the chazzan is changed prior to the recitation of Shochein Ad. On Yom Tov, this occurs one paragraph earlier (Hakel B'Tzatzumot). On High Holidays, the new chazzan takes over at the word Hamelekh ("the King").

    Do women recite Pesukei Dezimra?

    There are questions as to whether women are required or even permitted to recite Pesukei Dezimra, given that it is considered by some to be a timebound commandment. The opinions either require women to recite it completely, prohibit its recitation among women, allow but not require its recitation, or allow its recitation but prohibit Barukh She'amar and Yishtabach from being recited.

    Ashkenazi Judaism considers Pesukei Dezimra to be an obligation on the basis that it is not timebound, and it can be recited at any time of day.

    Opinions in Sephardic Judaism are divided. Some opinions allow women to recite Pesukei Dezimra without its accompanying blessings.

    References

    Pesukei dezimra Wikipedia