Rahul Sharma (Editor)

Patikulamanasikara

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Pali
  
Paṭikkūlamanasikāra

Japanese
  
不浄観(rōmaji: Fujōkan)

Patikulamanasikara

Chinese
  
不淨觀(Pinyin: Bù jìng guān)

Sinhala
  
පටික්කූලමනසිකාරය, පිළිකුල් භාවනාව(Patikulamanasikaraya, Pilikul Bhavanava)

Paikkūlamanasikāra (variant: paikūlamanasikāra) is a Pāli term that is generally translated as "reflections on repulsiveness". It refers to a traditional Buddhist meditation whereby thirty-one parts of the body are contemplated in a variety of ways. In addition to developing sati (mindfulness) and samādhi (concentration), this form of meditation is considered conducive to overcoming desire and lust. Along with cemetery contemplations, this type of meditation is one of the two meditations on "the foul"/unattractiveness (Pāli: asubha).

Contents

Translation

Paikkūla (Pāli) literally means "against" (pai) "the slope" or "embankment" (kūla) and has been translated adjectivally as "averse, objectionable, contrary, disagreeable" and, in its nounal form, as "loathsomeness, impurity".

Manasikāra (Pāli), derived from manasi (locative of mana thus, loosely, "in mind" or "in thought") and karoti ("to make" or "to bring into") and has been translated as "attention" or "pondering" or "fixed thought".

In contemporary translations, the compound term paikkūla-manasikāra is generally translated as "reflections on repulsiveness" or, adding contextual clarity at the expense of literal accuracy, "reflections on repulsiveness of the body". Alternate translations include "attention directed to repulsiveness" and "realisation of the impurity of the body".

Benefits

This type of meditation is traditionally mentioned as an "antidote" to sensual passion. This is also one of the "four protective meditations", along with anussati (recollection of the Buddha), mettā (benevolence) practice and recollection of death.

In individual discourses, this type of contemplation is identified as a contributor to a variety of mundane and transcendental goals. For instance, in the Girimananda Sutta (AN 10.60), Ananda's recitation of this and other contemplations immediately cures an ailing monk. In the Sampasadaniya Sutta (DN 28), Ven. Sariputta declares that meditating on these 31 body parts leads to "the attainment of vision, in four ways", and briefly outlines how this method can be used as a springboard by which one "comes to know the unbroken stream of human consciousness that is not established either in this world or in the next". In addition, in the Iddhipāda-samyutta's Vibhanga Sutta (SN 51.20), this meditation subject is used to develop the four bases of power (iddhipāda) by which one is able to achieve liberation from suffering.

While the Pali Canon invariably includes this form of contemplation in its various lists of mindfulness meditation techniques, the compendious fifth-century Visuddhimagga identifies this type of contemplation (along with anapanasati) as one of the few body-directed meditations particularly suited to the development of samādhi (Vism. VIII, 43).

Practice

In Buddhist scriptures, this practice involves mentally identifying 31 parts of the body, contemplated upon in various ways.

Objects of contemplation

This meditation involves meditating on 31 different body parts:

head hairs (Pali: kesā), body hairs (lomā), nails (nakhā), teeth (dantā), skin (taco),flesh (masa), tendons (nahāru), bones (aṭṭhi), bone marrow (aṭṭhimiñja), kidneys (vakka),heart (hadaya), liver (yakana), pleura (kilomaka), spleen (pihaka), lungs (papphāsa),large intestines (anta), small intestines (antaguṇaṃ), undigested food (udariya), feces (karīsa),bile (pitta), phlegm (semha), pus (pubbo), blood (lohita), sweat (sedo), fat (medo),tears (assu), skin-oil (vasā), saliva (kheo), mucus (siṅghānikā), fluid in the joints (lasikā), urine (mutta).

In a few discourses, these 31 body parts are contextualized within the framework of the mahābhūta (the elements) so that the earth element is exemplified by the body parts from head hair to feces, and the water element is exemplified by bile through urine.

A few other discourses preface contemplation of these 31 body parts in the following manner: "Herein ... a monk contemplates this body upward from the soles of the feet, downward from the top of the hair, enclosed in skin, as being full of many impurities."

The 31 identified body parts in pātikūlamanasikāra contemplation are the same as the first 31 body parts identified in the "Dvattimsakara" ("32 Parts [of the Body]") verse (Khp. 3) regularly recited by monks. The thirty-second body part identified in the latter verse is the brain (matthaluga). The Visuddhimagga suggests the enumeration of the 31 body parts implicitly includes the brain in aṭṭhimiñja, which is traditionally translated as "bone marrow".

Methods of contemplation

A canonical formulation of how to meditate on these is:

"Just as if a sack with openings at both ends were full of various kinds of grain – wheat, rice, mung beans, kidney beans, sesame seeds, husked rice – and a man with good eyesight, pouring it out, were to reflect, 'This is wheat. This is rice. These are mung beans. These are kidney beans. These are sesame seeds. This is husked rice'; in the same way, the monk reflects on this very body from the soles of the feet on up, from the crown of the head on down, surrounded by skin and full of various kinds of unclean things [as identified in the above enumeration of bodily organs and fluids]...."

In regards to this and other body-centered meditation objects, the Satipatthana Sutta (DN 22) provides the following additional context and expected results:

In this way [a monk] remains focused internally on the body in & of itself, or externally on the body in & of itself, or both internally & externally on the body in & of itself. Or he remains focused on the phenomenon of origination with regard to the body, on the phenomenon of passing away with regard to the body, or on the phenomenon of origination & passing away with regard to the body. Or his mindfulness that 'There is a body' is maintained to the extent of knowledge & remembrance. And he remains independent, unsustained by (not clinging to) anything in the world...."

According to the post-canonical Pali atthakatha (commentary) on the Satipatthana Sutta, one can develop "seven kinds of skill in study" regarding these meditation objects through:

  1. repetition of the body parts verbally
  2. repetition of the body parts mentally
  3. discerning the body parts individually in terms of each one's color
  4. discerning the body parts individually in terms of each one's shape
  5. discerning if a body part is above or below the navel (or both)
  6. discerning the body part's spatial location
  7. spatially and functionally juxtaposing two body parts

References

Patikulamanasikara Wikipedia