United Kingdom, Denmark
Kamante Gatura, Berkeley Cole, Kinanjui, Farah Aden, Denys
Karen Blixen books, Africa books, Biographies
My out of africa a day in karen blixen s farm in africa
Out of Africa is a memoir by the Danish author Baroness Karen von Blixen-Finecke. The book, first published in 1937, recounts events of the seventeen years when Blixen made her home in Kenya, then called British East Africa. The book is a lyrical meditation on Blixen’s life on her coffee plantation, as well as a tribute to some of the people who touched her life there. It provides a vivid snapshot of African colonial life in the last decades of the British Empire. Blixen wrote the book in English and then rewrote it in Danish. The book has sometimes been published under the author's pen name, Isak Dinesen.
- My out of africa a day in karen blixen s farm in africa
- Out of africa 10 10 movie clip karen says goodbye 1985 hd
- Structure and style
- Contrasts and opposites
- Major characters
- Shadows on the Grass
Out of africa 10 10 movie clip karen says goodbye 1985 hd
Background"I had a farm in Africa at the foot of the Ngong Hills. The Equator runs across these highlands, a hundred miles to the north, and the farm lay at an altitude of over six thousand feet. In the day-time you felt that you had got high up; near to the sun, but the early mornings and evenings were limpid and restful, and the nights were cold."
Karen Blixen moved to British East Africa in late 1913, at the age of 28, to marry her second cousin, the Swedish Baron Bror von Blixen-Finecke, and make a life in the British colony known today as Kenya. The young Baron and Baroness bought farmland in the Ngong Hills about ten miles (16 km) southwest of Nairobi, which at the time was still shaking off its rough origins as a supply depot on the Uganda Railway.
The Blixens had planned to raise dairy cattle, but Bror developed their farm as a coffee plantation instead. It was managed by Europeans, including, at the start, Karen’s brother Thomas – but most of the labor was provided by “squatters.” This was the colonial term for local Kikuyu tribespeople who guaranteed the owners 180 days of labour in exchange for wages and the right to live and farm on the uncultivated lands which, in many cases, had simply been theirs before the British arrived and claimed them.
When the First World War drove coffee prices up, the Blixen family invested in the business, and in 1917 Karen and Bror expanded their holdings to six thousand acres (24 km²). The new acquisitions included the site of the house which features so prominently in Out of Africa.
The Blixens’ marriage started well – Karen and Bror went on hunting safaris which Karen later remembered as paradisiacal. But it was not ultimately successful: Bror, a talented hunter and a well liked companion, was an unfaithful husband and a poor businessman. In 1921 the couple separated, and in 1925 they were divorced; Karen took over the management of the farm on her own.
She was well suited to the work – fiercely independent and capable, she loved the land and liked her native workers. But the climate and soil of her particular tract was not ideal for coffee-raising; the farm endured several unexpected dry years with low yields, and the falling market price of coffee was no help. The farm sank further and further into debt until, in 1931, the family corporation forced her to sell it. The buyer, Remi Martin, who planned to carve it into residential plots, offered to allow Blixen to stay in the house. She declined, and returned to Denmark.
Blixen moved back to the family’s estate of Rungstedlund and lived with her mother; there she took up again the writing career that she had begun, but abandoned, in her youth. In 1934 she published a fiction collection, Nine Tales, now known as Seven Gothic Tales, and in 1937 she published her Kenyan memoir, Out of Africa. The book’s title was likely derived from the title of a poem, "Ex Africa," she had written in 1915, while recuperating in a Danish hospital from her fight with syphilis. The poem’s title is probably an abbreviation of the famous ancient Latin adage (credited to sages from Aristotle to Pliny to Erasmus) Ex Africa semper aliquid novi, which translates as “Out of Africa, always something new.”
Structure and style
Out of Africa is divided into five sections, most of which are non-linear and seem to reflect no particular chronology. The first two focus primarily on Africans who lived or had business on the farm, and include close observations of native ideas about justice and punishment in the wake of a gruesome accidental shooting. The third section, called “Visitors to the Farm,” describes some of the more colourful local characters who considered Blixen’s farm to be a safe haven. The fourth, “From an Immigrant’s Notebook,” is a collection of short sub-chapters in which Blixen reflects on the life of a white African colonist.
In the fifth and final section, “Farewell to the Farm,” the book begins to take on a more linear shape, as Blixen details the farm’s financial failure, and the untimely deaths of several of her closest friends in Kenya. The book ends with the farm sold, and with Blixen on the Uganda Railway, heading toward the steamer on the coast, looking back and watching her beloved Ngong Hills diminish behind her.
Out of Africa has been noted for its melancholy and elegiac style – Blixen biographer Judith Thurman employs an African tribal phrase to describe it: “clear darkness.” It is not an insignificant fact that Blixen’s tales encompass the deaths of at least five of the important people in the book. As the chapters proceed, Blixen begins to meditate more plainly on her feelings of loss and nostalgia for her days in Africa. As she describes the economic realities of her failed business closing in on her, she comments wryly on her mixture of despair and denial, until the last days are upon her and she gives in to the inevitable.
But Blixen’s wistfulness is fueled and informed by a loss greater than her own farm: the loss of Kenya itself. In the first two decades of the 20th century, many of Kenya’s European settlers saw their colonial home as a kind of timeless paradise. One frequent explorer referred to the atmosphere as a “tropical, neo-lithic slumber.” President Theodore Roosevelt, who explored the region in 1909, compared it to “the late Pleistocene.”
Settlement was sparse; life followed the slow, dreamy rhythms of annual dry and rainy seasons. A few thousand European colonists, many of them well-educated Britons from the landed gentry, held dominion over vast plantation estates covering tens of thousands of acres. Their farms were home to herds of elephants and zebra, and dozens of giraffes, lions, hippos, leopards – to a culture accustomed to the traditional pleasures of European aristocrats, Kenya was a hunter’s dream. Although the colonists imposed British law and economic control upon this new domain, they saw themselves not as conquerors or oppressors, but as benign stewards of the land and its people. Blixen herself commented in 1960 that when she arrived in Kenya in 1914, “the highlands were in very truth the Happy Hunting Grounds… while the pioneers lived in guileless harmony with the children of the land.”
This belief in Kenya as a pre-historic Utopia left its mark on its inhabitants (and remained an idealized world of the imagination even for generations that came after). But by the time that Blixen was finishing the manuscript for Out of Africa at the age of 51, the Kenya protectorate of her younger years was a thing of the past. Aggressive agricultural development had spread the colony’s human footprint far out into the game country; many of the new farmers were middle-class retired Army officers recruited by a government settlement programme after World War I. The popularity of hunting safaris, especially after Roosevelt’s world-famous journey in 1909, had depleted the big herds precipitously. And as the clouds of war threatened Europe once again, the colony became as famous (or infamous) for the misbehavior of the wife-swapping, hard-partying Happy Valley set as it was for being a dreamy horizon of Empire.
In Baroness Blixen’s descriptions of the Africa she knew, a note of mourning for this irretrievably lost world frequently colours her stories of magnificent isolation and the redemptive qualities of a life lived in partnership with nature.
At first glance much of the book, especially the section titled “From an Immigrant’s Notebook,” seems to be a string of loosely related episodes organized from Blixen’s memory, or perhaps from notes she made while in Africa (indeed, in one of the early chapters she describes discussing the beginning of her work on the book with her young cook Kamante).
A closer look, however, yields a more formal approach.
Blixen examines the details and ethical implications of two separate “trials.” The first is African: a gathering of tribesmen on her farm to adjudicate the case of a Kikuyu child who accidentally killed one playmate and maimed another with a shotgun. This process seems largely devoid of Western-style moral or ethical considerations: most of the energy expended in deliberations is directed at determining the proper amount of reparation the perpetrator’s father must pay, in livestock, to the families of the victims. Later, Blixen describes a British colonial criminal trial in Nairobi: the defendant is European settler Jasper Abraham who is accused of causing, by intention or indifference, the death of a disobedient African servant named Kitosch. Blixen does not directly compare the two proceedings, but the contrasts are stark.
Contrasts and opposites
These two trials, separated by most of the book, may also be part of a deeper exploration by Blixen into one of her pet notions: the “Unity” of contrasts. Perhaps her greatest elucidation of this idea comes in Shadows on the Grass, which she wrote thirty years after leaving Kenya:
Her life in Africa offered her no shortage of such contrasting dualities: town and country, dry season and rainy season, Muslim and Christian. Her most constant theme is the contrast of African and European.
Much of Blixen’s energy in Out of Africa is spent trying to capture for the reader the character of the Africans who lived on or near her farm, and the efforts of European colonists (herself included) to co-exist with them.
Although she was unavoidably in the position of landholder, and wielded great power over her tenants, Blixen was known in her day for her respectful and admiring relationships with Africans – a connection that made her increasingly suspect among the other colonists as tensions grew between Europeans and Africans. “We were good friends,” she writes about her staff and workers. “I reconciled myself to the fact that while I should never quite know or understand them, they knew me through and through.”
But Blixen does understand – and thoughtfully delineates – the differences between the culture of the Kikuyu who work her farm and who raise and trade their own sheep and cattle, and that of the Maasai, a volatile warrior culture of nomadic cattle-drovers who live on a designated tribal reservation south of the farm’s property. Blixen also describes in some detail the lives of the Somali Muslims who immigrated south from Somaliland to work in Kenya, and a few members of the substantial Indian merchant minority which played a large role in the colony’s early development.
Her descriptions of Africans and their behavior or customs sometimes employ some of the abrasive racial language of her time, but her portraits are unusually frank and accepting, and are generally free of the period’s European preconceptions of Africans as savages or simpletons. She saw in the ancient tribal customs a logic and dignity which many of her fellow colonists did not. Some of those customs, such as the valuation of daughters based on the dowry they will bring at marriage, seem ugly to Western eyes; Blixen’s voice in describing these traditions is largely free of judgment.
She was admired in return by many of her African employees and acquaintances, who saw her as a thoughtful and wise figure, and turned to her for the resolution of many disputes and conflicts.
The other characters who populate Out of Africa are the Europeans – colonists as well as some of the wanderers who stopped in Kenya. Foremost among them is Denys Finch Hatton, who was for a time Blixen’s lover after her separation and then her divorce from her husband. Finch Hatton, like Blixen herself, was known to feel close to his African acquaintances – as, indeed, do virtually all of the Europeans for whom Blixen expresses real regard in Out of Africa.
Blixen limits most of her reflections to those Europeans who were her frequent or favorite guests, such as a man she identifies only as “Old Knudsen,” a down-and-out Danish fisherman who invites himself to take up residence on her farm, and then abruptly dies there.
Edward, Prince of Wales, also makes an appearance; his 1928 visit to the colony was an event of the utmost importance in Kenya’s aristocratic social circles (the Governor of the colony ordered the streets of Nairobi repaved for the occasion).
Conspicuously absent from the stories in Out of Africa is any explicit appearance by Blixen’s husband, Bror von Blixen-Finecke. Blixen refers to her younger days on shooting safaris, safaris which she is known to have taken with Bror, but doesn’t mention him in that context. There is a reference or two to “my husband,” but she never uses his first name. Although the Blixens remained friendly through their separation and divorce, Bror’s associations with other women caused Karen embarrassment. Decorum drove her to withdraw from social events where Bror would be present with a mistress (one of whom became his next wife), and she was, privately, resentful of these social strictures.
Shadows on the Grass
In 1961, at the age of 76, Blixen published Shadows on the Grass, a short compendium of further recollections about her days in Africa. Many of the people and the events from Out of Africa appear again on these pages. Due to its brevity and its closely related content, Shadows on the Grass has in recent years been published as a combined volume with Out of Africa.
The film is less a direct adaptation of the book than it is a love story. Written by Kurt Luedtke and drawing heavily on two biographies of Blixen, it is a compressed chronological recounting of Blixen’s Kenyan years that focuses particularly on her troubled marriage and her affair with Finch Hatton. Some of Blixen’s more poetic narration and a few episodes from the book do appear in the film, such as Blixen’s work running supply wagons during the war, the farm’s fire and its financial troubles, and her struggles to find a home for her Kikuyu squatters. Most of the main characters are identified by their real names, though substantial liberties are taken with some of the details.
An earlier screenplay was written for Universal Studios in 1969 by the playwright, screenwriter, and science writer Robert Ardrey, but the script was never produced. In February 2017, NBCUniversal International Studios has joint venture with Harry Potter producer David Heyman to develop the memoir as a drama TV series with The Night Manager Susanne Bier set to direct and executive produce.