Sneha Girap (Editor)

Nathan Zach

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Occupation
  
Poet

Nationality
  
Israeli


Name
  
Nathan Zach

Role
  
Poet

Nathan Zach httpsuploadwikimediaorgwikipediacommonsthu

Notable awards
  
Bialik Prize Feronia Prize Israel Prize

Books
  
The Countries We Live in: Selected Poems Natan Zach, 1955 - 1979

Education
  
Hebrew University of Jerusalem, University of Essex

Similar People
  
Nathan Alterman, Yehuda Amichai, Nurit Galron, Yona Wallach, Ilan Virtzberg

late night poetry on the bus. or something. (02.11.18) | thehalocline InstaLive


Nathan Zach (Hebrew: נתן זך) (born 1930) is an Israeli poet.

Contents

Biography

Born in Berlin, Zach immigrated to what was then known as Palestine in 1936 and served in the IDF as an intelligence clerk during the 1948 Arab-Israeli War.

In 1955, he published his first collection of poetry (Shirim Rishonim, Hebrew: שירים ראשונים‎‎), and also translated numerous German plays for the Hebrew stage.

Zach immigrated to Haifa as a child. At the vanguard of a group of poets who began to publish after Israel's establishment, Zach has had a great influence on the development of modern Hebrew poetry as editor and critic, as well as translator and poet. Distinguishing him among the poets of the generation of the 1950s and 1960s is his poetic manifesto Zeman veRitmus etsel Bergson uvaShira haModernit [Time and Rhythm in Bergson and in Modern (Hebrew) Poetry]. Zach has been one of the most important innovators in Hebrew poetry since the 1950s, and he is well known in Israel also for his translations of the poetry of Else Lasker-Schüler and Allen Ginsberg.

Zach's essay, “Thoughts on Alterman’s Poetry,” which was published in the magazine Achshav (Now) in 1959 was an important manifesto for the rebellion of the Likrat (towards) group against the lyrical pathos of the Zionist poets, as it included an unusual attack on Nathan Alterman, who was one of the most important and esteemed poets in the country. In the essay Zach decides upon new rules for poetry. The new rules that Zach presented were different from the rules of rhyme and meter which were customary in the nation’s poetry at the time.

From 1960 to 1967, Zach lectured in several institutes of higher education both in Tel Aviv and Haifa. From 1968 to 1979 he lived in England and completed his PhD at the University of Essex. After returning to Israel, he lectured at Tel Aviv University and was appointed professor at the University of Haifa. He has been chairman of the repertoire board of both the Ohel and Cameri theaters.

Awards and critical acclaim

Internationally acclaimed, Zach has been called "the most articulate and insistent spokesman of the modernist movement in Hebrew poetry". He is one of the best known Israeli poets abroad.

  • In 1982, Zach was awarded the Bialik Prize for literature.
  • In 1993, he was awarded the Feronia Prize (Rome).
  • In 1995, he was awarded the Israel Prize for Hebrew poetry.
  • Racism and controversy

    In July 2010 Zach was interviewed on Israel's Channel 10 and accused Sephardic Jews from Muslim countries of having an inferior culture to that of Jews from Europe; "The idea of taking people who have nothing in common arose. The one lot comes from the highest culture there is — Western European culture — and the other lot comes from the caves." The racist comments resulted in a petition to remove his work from the educational curriculum and remove him from any academic positions.

    References

    Nathan Zach Wikipedia