Neha Patil (Editor)

Johan Hendrik van Dale

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Nationality
  
Dutch

Occupation
  
Lexicographer

Johan Hendrik van Dale GRENSLANDPAD LAW11

Born
  
15 February 1828 (
1828-02-15
)
Sluis, Netherlands

Died
  
19 May 1872, Sluis, Netherlands

Books
  
Van Dale, Dutch-Spanish Concise Dictionary

People also search for
  
Guido Geerts, Cornelis Kruyskamp, P. Bogaards, W. Martin, A. J. Persijn, F. de Tollenaere

Johan Hendrik van Dale (15 February 1828 - 19 May 1872) was a Dutch teacher, archivist, and lexicographer. He created Van Dale's Great Dictionary of the Dutch Language (Dutch: Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse taal); first published in 1874, after his death. It was, and in its subsequent editions remains, the leading dictionary of the Dutch language.

Johan Hendrik van Dale zeeuwseankersnl Johan Hendrik van Dale

Biography

Johan Hendrik van Dale httpsuploadwikimediaorgwikipediacommonsthu

Van Dale's parents were from Eeklo, in the Flemish province of East Flanders, Belgium. There was a smallpox epidemic in Meetjesland, in East Flanders: Abram (Abraham) van Dale (1799-1837) and his pregnant wife Pietje (Pieternella Johanna du Bois, 1802-1865) fled from it to Sluis, in the Netherlands; where their son, Johan Hendrik, was born.

Johan Hendrik van Dale hoofdonderwijzer in Sluis Johan Hendrik

Johan Hendrik must have been an excellent student and scholar. At the age of 16, he was awarded an official teaching certificate (onderwijsbevoegdheid), fourth class. Four years later, he was promoted to the second class. In 1854, he was appointed headmaster of the public school in Sluis. In 1857, he was appointed honorary city archivist. He wrote textbooks about the importance of clarity in language, and articles about the history of Sluis.

Johan Hendrik van Dale zeeuwseankersnl Johan Hendrik van Dale

In 1866, he published his first lexographical work: Taalkundig handboekje, of alphabetische lijst van alle Nederlandsche woorden, die wegens spelling of taalkundig gebruik aan eenige bedenking onderhevig zijn ("Linguistic handbook, or alphabetical list of all Dutch words which, on account of their spelling or linguistic use, may be open to objection"). In 1867, he was asked to revise the Nieuw woordenboek der Nederlandsche taal ("New Dictionary of the Dutch Language" (nl)) of 1864 by Isaac Marcus and Nathan Salomon Calisch, which used the obsolete Siedenbeek spelling (nl) rather than the recently-proposed De Vries and Te Winkel spelling (nl). He accepted the task, and completed it within four years. He wrote in the preface to the first edition, of 1872:

Johan Hendrik van Dale Van Dale Johan Hendrik Dutch

Het schrijven van een Woordenboek is een ondankbaar en verdrietig werk. Is er veel dat men heeft opgenomen of verbeterd, er is nog veel meer dat men vergeten heeft, dat de aandacht ontsnapt is en alzoo onverbeterd is gebleven.

(The writing of a dictionary is a thankless and sorrowful task. Even when there is much that one has included or corrected, there is still much more that one has forgotten, or has escaped attention, and therefore remains unimproved.)

The dictionary was in its final stages of completion - the first volume had already been published - when, in 1872, van Dale caught smallpox, and died of it. His pupil (kwekeling (nl)) Jan Manhave saw the rest of it through to publication.

The first edition of the Groot woordenboek received some criticism for not upholding academic standards of correctness; but was also widely praised. From its fourth edition on, and in its later revisions, van Dale's name has been attached to the Groot woordenboek as a sign of its authority in all matters concerning the Dutch language.

References

Johan Hendrik van Dale Wikipedia


Similar Topics