Tripti Joshi (Editor)

Jiang Feng (translator)

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Native name
  
江枫

Genre
  
Poem

Occupation
  
Translator, author

Name
  
Jiang Feng

Nationality
  
Chinese

Role
  
Author

Period
  
1946 - present


Jiang Feng (translator) wwwgradyleachcomwpcontentuploads201302jian

Alma mater
  
Peking University Tsinghua University

Education
  
Peking University, Tsinghua University

Jiang Feng (simplified Chinese: 江枫; traditional Chinese: 江楓; pinyin: Jiāng Fēng; born July 1929) is a Chinese translator and author who won the Lu Xun Literary Prize (1997), a prestigious literary award in China.

Contents

He is among the first few in China who translated the works of Percy Bysshe Shelley's into Chinese language.

Biography

Jiang was born Wu Yunsen (simplified Chinese: 吴云森; traditional Chinese: 吳雲森; pinyin: Wú Yúnsēn) in Shanghai in July 1929, with his ancestral home in Xi County, Anhui.

Jiang secondary studied at the Southwest United University Attached High School (Chinese: 西南联大附属中学), he graduated from Peking University and Tsinghua University.

In 1946, Jiang served as the chief editor of Chenxing (Chinese: 《晨星》) and started to publish works.

Jiang joined the People's Liberation Army in 1949.

After the founding of the Communist State, Jiang was appointed a Standing Committee member of the Jiangxi Literature Association.

Jiang served as an associate editor of Honglou (Chinese: 《红楼》) in 1956.

In 1962, Jiang was transferred to Beijing Edition and Translation Association (Chinese: 北京编译社).

After the Cultural Revolution, Jiang founded Cuncao (Chinese: 《寸草》) and he served as the chief editor.

Jiang was transferred to Chinese Academy of Social Sciences in 1980 and he joined the China Writers Association in 1983.

In 1996, Jiang became a professor at Tsinghua University.

Works

  • Walking in the Frontier Fortress (Chinese: 《塞上行》)
  • The Death of the Carter (Chinese: 《车夫之死》)
  • Translations

  • The Complete Works of Shelley (Percy Bysshe Shelley) (Chinese: 《雪莱全集》)
  • Poetry of Shelley (Percy Bysshe Shelley) (Chinese: 《雪莱抒情诗抄》)
  • Poetry of Dickinson (Emily Dickinson) (Chinese: 《狄金森诗选》)
  • Contemporary American Poetry (Chinese: 《美国现代诗抄》)
  • Awards

  • Writing Award (1952)
  • Scholastic Award (1954)
  • Lu Xun Literary Prize (1997)
  • Chinese Translation Association - Lifetime Achievement Award (2012)
  • References

    Jiang Feng (translator) Wikipedia