Puneet Varma (Editor)

Heer Ranjha

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Heer Ranjha wwwpashaurasinghdhilloncomwpcontentuploads20

Heer ranjha story in urdu kahani heer ranjha history urdu hindi


Heer Ranjha (Punjabi: ਹੀਰ ਰਾਂਝਾ, ہیر رانجھا, hīr rānjhā) is one of several popular tragic romances of Punjab. The others are Mirza Sahiba and Sohni Mahiwal. There are several poetic narrations of the story, the most famous being 'Heer' by Waris Shah written in 1766. It tells the story of the love of Heer and her lover Ranjha.

Contents

True story and resarch of heer ranjha and sight seen of tomb at jhang imran malik


History

Heer Ranjha was written by Waris Shah. Some historians say that the story was the original work of Shah, written after he had fallen in love with a girl named Bhag Bhari. Others say that Heer and Ranjha were real personalities who lived under the Lodi dynasty and that Waris Shah later utilised these personalities for his story. Shah states that the story has a deeper meaning, referring to the unrelenting quest that man has towards God.

Example from the epic poem

The invocation at the beginning, in one version goes thus
(The Legends of the Panjab by RC Temple, Rupa and Company, Volume two, page 606) Rag Hir Ranjha:

Awal-akhir naam Allah da lena, duja dos Muhammad Miran

Tija naun maat pita da lena, unha da chunga dudh sariran
Chautha naun unn paani da lena, jis khaave man banhe dhiran
Panjman naun Dharti Maata da lena, jis par kadam takiman
Chhewan naun Khwaja Pir da lena, jhul pilave thande niran
Satwan naun Guru Gorakhnath de lena, pataal puje bhojan
Athwan naun lalaanwale da lena, bande bande de tabaq zanjiran

Translation

First take the name of Allah and second the Great Muhammad, the prophet (of God)

Third, take the name of father and mother, on whose milk my body thrived
Fourth, take the name of bread and water, by eating which my heart is gladdened
Fifth, take the name of Mother Earth, on whom I place my feet.
Sixth, take the name of Khwaja (Khizr, the Saint), who gives me cold water to drink
Seventh, take the name of Guru Gorakh Nath who is worshiped with a platter of milk and rice
Eighth, take the name of Lalanwala who breaks the bonds and the chains of captives

Summary of the love story

Heer is an extremely beautiful woman, born into a wealthy family of the Sial (tribe) Jatt in Jhang, which is now Punjab, Pakistan. Ranjha (whose first name is Dheedo; Ranjha is the surname), also a Jat of the Ranjha tribe, is the youngest of four brothers and lives in the village of Takht Hazara, Pakistan by the river Chenab. Being his father's favorite son, unlike his brothers who had to toil in the lands, he led a life of ease, playing the flute ('Wanjhli'/'Bansuri'). After a quarrel with his brothers over land, Ranjha leaves home. In Waris Shah's version of the epic, it is said that Ranjha left his home because his brothers' wives refused to give him food. Eventually he arrives in Heer's village and falls in love with her. Heer's father offers Ranjha a job herding his cattle. Heer becomes mesmerised by the way Ranjha plays his flute and eventually falls in love with him. They meet each other secretly for many years until they are caught by Heer's jealous uncle, Kaido, and her parents Chuchak and Malki. Heer is forced by her family and the local priest or 'Maulvi' to marry another man named Saida Khera.

Ranjha is heartbroken. He wanders the countryside alone, until eventually he meets a Jogi (ascetic). After meeting Gorakhnath, the founder of the "Kanphata" (pierced ear) sect of jogis at Tilla Jogian (the 'Hill of Ascetics', located 50 miles north of the historic town of Bhera, Sargodha District, Punjab), Ranjha becomes a jogi himself, piercing his ears and renouncing the material world. Reciting the name of the Lord (Rabb) he wanders all over Punjab, eventually finding the village where Heer now lives.

The two return to Heer's village, where Heer's parents agree to their marriage. However, on the wedding day, Kaido poisons her food so that the wedding will not take place. Hearing this news, Ranjha rushes to aid Heer, but is too late, as she has already eaten the poison and has died. Brokenhearted once again, Ranjha eats the remaining poisoned Laddu (sweet) which Heer has eaten and dies by her side.

Heer and Ranjha are buried in Heer's hometown, Jhang. Love-smitten couples and others often pay visits to their mausoleum.

Because its plot involves a romance opposed by family members and ends with the two lovers dying, the story is often compared to the Shakespeare play Romeo and Juliet.

In films and TV shows

The epic poem has been made into several feature films between 1928 and 2013.

In 2013, the television serial Heer Ranjha, directed by Shahid Zahoor and produced by Yousuf Salahuddin, aired on PTV Home.

In music

The British musician Panjabi MC references the tale of Heer and Ranjha in his 2003 song Jogi. It has been sung by various Pakistani singers, including the classical/traditional artist Ghulam Ali.

The tale is even mentioned in popular Bollywood songs such as 'Ranjha' by Rupesh Kumar Ram from the movie Queen and 'Ranjha Ranjha' by Rekha Bhardwaj and Javed Ali from the movie Raavan.

References

Heer Ranjha Wikipedia