Nisha Rathode (Editor)

Fadia Faqir

Updated on
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Name  Fadia Faqir

Role  Author
Fadia Faqir Fadia Faqir A Voice for Arab Women

Education  University of East Anglia, Lancaster University
Books  My Name Is Salma, Pillars of salt, Willow Trees Don't Weep, The Cry of the Dove, Nisanit

Book review pillars of salt by fadia faqir

Fadia Faqir (Arabic: فادية الفقير) is a Jordanian British author.


Fadia Faqir dgrassetscomauthors1294454159p5232999jpg

Fadia faqir introduces willow trees don t weep


Fadia Faqir Fadia Faqir FadiaFaqir Twitter

Faqir was born in Amman in 1956 and educated in Jordan and England. She gained her BA in English Literature from the University of Jordan, Amman, before going in 1984 to Britain where she completed an MA in creative writing at Lancaster University. The University of East Anglia awarded her the first Ph.D. in Creative and Critical Writing in 1990. Her first novel, Nisanit, published by Penguin in 1988, is set in two undisclosed Middle East countries, and recounts the story of a young girl whose father is arrested because of his political activities, and a Palestinian guerrilla fighter captured by the Israeli forces. Pillars of Salt, her second novel, was published by Quartet Books in 1996, and has been translated into German, Danish, Dutch, Romanian and Bulgarian. Set in colonial and postcolonial Jordan, according to one critic, the novel ‘stands between East and West, and combines Arabic traditional storytelling with postmodern narrative tricks’. There is a strong feminist message concerning two Arab women, one a Bedouin, the other from the town, incarcerated in an asylum through the actions of their brother and husband respectively. The author blames both the patriarchy of her native land and the meddling of the British colonizer for the fates of both women.

Fadia Faqir Amazoncom Fadia Faqir Books Biography Blog Audiobooks Kindle

In 2007, Faqir’s novel My Name is Salma (USA, Cry of the Do) was published by Doubleday. The story follows the life of the eponymous Arab woman starting from her early Bedouin life until, having given birth to an illegitimate daughter and fearful of becoming victim to an ‘honour killing’ at the hands of her brother, she is forced to flee as a refugee to Britain. As a migrant she suffers indifference and racial abuse, and longs to return home to find her daughter. But "for Salma, religion and homeland are both intertwined, both judgmental and cruel, simultaneously the sites of public shame and individual guilt" My Name is Salma was translated into 13 languages and published in 16 countries.

Fadia Faqir Pillar of strength Fadia Faqir visits Kings Kings Academy

The prologue of Faqir’s fourth novel, At the Midnight Kitchen, was published in Weber Studies and won their fiction award for 2009.

Fadia Faqir Willow Trees Dont Weep Interviewing Fadia Faqir Fadi Zaghmout

Faqir has also published play scripts and short stories including "The Separation Wall", first published in Magnetic North by New Writing North in 2005. She introduced and edited In the House of Silence: Autobiographical Essays by Arab Women Writers, published in 1998. This formed part of the award-winning series, Arab Women Writers (translated from Arabic), published by Garnet, for which Faqir was general editor. Until 2005, Faqir was Lecturer and coordinator for the Project of Middle Eastern Women's Studies at the Centre for Middle Eastern and Islamic Studies at the University of Durham. Since then she has mainly concentrated on writing fiction, as well as teaching creative writing, and is currently Writing Fellow at St Aidan’s College, University of Durham.

Fadia Faqir Fadia Faqir Jordans Great Contemporary Feminist Writer

Faqir’s work is written entirely in English and is the subject of much ongoing academic research and discussion, particularly for its ‘translation’ of aspects of Arab culture. It is recognised for its stylistic invention and its incorporation of issues to do with Third World women’s lives, migration, and cultural in-betweeness.


  • Turn Your Head Not (Danish title “ALTID FREMMED HVOR DU GÅR”), devised and directed by Malene Frome, Café Theatret, Copenhagen, 2006
  • “Salma,Ya Salma!”, a monologue, part of 1001 Nights Now, Directed by Alan Lyddiard, The Betty Nansen Theatre, Copenhagen, 2002
  • “The Paper Factory” and “E-mails to Shahrazad”, short plays part of 1001 Nights Now, devised and directed by Alan Lyddiard, 2005
  • Prizes

  • The Danish translation of My Name is Salma was a runner-up for the ALOA Literary Prize, given annually by the Centre for Literature from Africa, Asia, Latin America, and Oceania in Denmark, 2010
  • "Al-Qaeda’s Kitchen", published in Weber Studies Journal won the Dr. Neila C. Seshachari Fiction Award 2009
  • The Danish translation of Pillars of Salt was the runner-up for ALOA Literary Prize, given annually by the Centre for Literature from Africa, Asia, Latin America, and Oceania in Denmark, 2001
  • The Arab Women Writers Series (senior editor Fadia Faqir) was awarded Women in Publishing New Venture Award 1995
  • References

    Fadia Faqir Wikipedia