Released March 1984 Release date March 1984 | Length 33:29 Artist Fabrizio De André Producer Fabrizio De André | |
![]() | ||
Similar Fabrizio De André albums, Folk music albums |
Fabrizio de andr cr uza de m 1984
Crêuza de mä is the eleventh studio album by Fabrizio De André. It is sung in the Genoese dialect. All the songs were written by De André and Mauro Pagani, with all lyrics by the former and music mostly by the latter; in a 2011 interview within the documentary DVD series Dentro Faber (Inside Faber), about De André's life and works, Pagani stated that his job on the album was to create melodies and arrangements for De André's already complete lyrics, on the basis of some "over-simplified" melodic ideas by the Genoan songwriter. Halfway through the album sessions, responding to Pagani's repeated concerns that the lyrics would be incomprehensible to non-Genoans, De André reassured his friend by telling that his music was so good that even Sicilians would get the meaning of the songs without understanding a single word. However, full Italian translations of the lyrics (by De André himself) were included in the album's liner notes.
Contents
- Fabrizio de andr cr uza de m 1984
- Fabrizio de andr cr uza de m live raro
- Track listing
- Personnel
- Songs
- References
Fabrizio de andr cr uza de m live raro
Track listing
All lyrics by Fabrizio De André; music by Mauro Pagani and Fabrizio De André.
- Crêuza de mä ("Muletrack by the sea") - 6:16
- Jamin-a ("Jamina", an Arabic female name) - 4:52
- Sidún (i.e. Sidon, in Lebanon) - 6:25
- Sinàn Capudàn Pascià ("Sinàn Captain Pasha", a legendary braggart from Genoa) - 5:32
- Â pittima ("The flea", a derogatory nickname for a tax revenue officer) - 3:43
- Â duménega ("On Sunday") - 3:40
- D'ä mê riva ("From my shore") - 3:04
With the notable exceptions of "Jamin-a" and "Sidún", inspired by De André and Pagani's then-recent trips to Africa and the Middle East, all songs are about Genoa in the 1800s; in particular, "Â duménega" is a jokey song about prostitutes being allowed to walk freely through the streets of Genoa on Sundays, and about the township exploiting the "income" generated by prostitution to pay for the works in the Genoa port; "D'ä mê riva", on the other hand, is a regretful and nostalgic lament of a sailor leaving Genoa for an unknown destination, maybe for good.
Personnel
Songs
1Creuza de mä6:17
2Jamìn-a4:52
3Sidùn6:25