Suvarna Garge (Editor)

Belau rekid

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Music
  
Ymesei O. Ezekiel

Adopted
  
1980

Belau rekid

Lyrics
  
Riosang Salvador, Kebekol Alfonso, Hermana Umetaro, Demei Otobed, Sister Liling

Belau rekid (Our Palau) is the national anthem of Palau. It was officially adopted in 1980. The music was written by Ymesei O. Ezekiel, to which the combined words of several authors were set.

Contents

Official version

Belau loba klisiich er a kelulul, El dimla ngarngii ra rechuodelmei Meng mengel uoluu er a chimol beluu, El ngar cheungel a rirch lomke sang. Bo dole ketek a kerruul er a belluad, Lolab a blakelreng ma duchelreng. Belau a chotil a klengar re kid, Mebo dorurtabedul msa klisichel. Bod kai ue reke dchim lokiu a reng, E dongedmokel ra dimla koted. Lomcheliu a rengrdel ma klebkellel, Lokiu a budch ma beltikelreng. Dios mo mek ngel tengat ra Be lumam, El dimla dikesam ra rechuodelmei, Beskemam a klisicham ma llemeltam, Lorrurt a klungiolam elmo ch'rechar.

English translation

Palau is coming forth with strength and power, By her old ways abides still every hour. One country, safe, secure, one government Under the glowing, floating soft light stands. Let's build our economy's protecting fence With courage, faithfulness and diligence Our life is anchored in Palau, our land We with our might through life and death defend In spirit let's join hands, united, one Care for our homeland...from forefathers on Look after its concord, its glory keep Through peace and love and heart's devotion deep God bless our country, our island home always Our sweet inheritance from ancient days Give us strength and power and all the rights To govern with to all eternity with might

References

Belau rekid Wikipedia