Siddhesh Joshi (Editor)

Antje Rávic Strubel

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Name
  
Antje Strubel

Role
  
Writer

Books
  
Tupolev 134


Antje Ravic Strubel Anke Biendarra Schreiben ist wie ein schner Zustand

Education
  
State University of New York at Potsdam

European writers conference 2016 statement by antje r vic strubel


Antje Rávic Strubel (*April 12, 1974) is a German writer, translator, and literary critic. She lives in Potsdam.

Contents

Antje r vic strubel liest aus der sturz der tage in die nacht


Life

Antje Rávic Strubel httpsuploadwikimediaorgwikipediacommonsthu

Antje Strubel was born in Potsdam and grew up in Ludwigsfelde, East Germany. After leaving school, Antje Strubel first worked as a bookseller in Potsdam, and then studied literature, psychology and American studies in Potsdam and New York. In New York she also worked as a lighting assistant in a theater. Born Antje Strubel, she took the name Rávic to designate her writing identity.

Critical reception

Antje Rávic Strubel Antje Rvic Strubel And Other Stories Publishing

Strubel is part of a generation of writers who were born in East Germany but started publishing after the fall of the Wall. Much of her fiction deals with identity and transformation in contemporary Europe. In 2001, she published her first two novels, Offene Blende and Unter Schnee (translated as Snowed Under). That year she also received the Ernst Willner Prize in Klagenfurt. Like many of her texts, both of these novels focus on East and West German women traveling abroad and reinventing themselves after the fall of the Wall.

Antje Rávic Strubel Antje Rvic Strubel EMMA

In 2003, she won the Roswitha Prize and the German Critics Prize. Her novel Tupolew 134 met with enthusiastic reviews, and in 2005 won the new Marburger Literature Prize and the Bremen Literature Prize. Her 2007 novel Kältere Schichten der Luft won the Hermann Hesse Prize and the Rheingau Literatur Preis in 2007. It was also shortlisted for the Leipzig Book Prize. In 2012 Sturz der Tage in die Nacht was nominated for the German Book Prize.

Antje Rávic Strubel Snowed Under with Strubel Helen Finch

Strubel has translated books by American novelist Joan Didion into German. Strubel has also written numerous short stories and published articles, commentaries, and critical reviews in newspapers and literary journals.

Works

Antje Rávic Strubel Grant Recipient Details Villa Aurora en

  • Offene Blende (Open Shutter). Novel. Munich, 2001. ISBN 3-423-24251-5.
  • Unter Schnee (Snowed Under). Episode novel. Munich, 2001. ISBN 3-423-24277-9.
  • Fremd Gehen (Going Strange). Hamburg: Marebuch, 2002. ISBN 3-936384-01-0.
  • Tupolew 134. Novel. Munich: CH Beck, 2004. ISBN 3-406-52183-5.
  • Kältere Schichten der Luft (Colder layers of air). Novel. Frankfurt a. M.: S. Fischer, 2007. ISBN 978-3-10-075121-8.
  • Vom Dorf (From the village). Adventure stories. Munich, 2007. ISBN 978-3-423-24622-4.
  • Gebrauchsanweisung für Schweden (Instruction Manual for Sweden). München: Piper, 2008. ISBN 978-3-492-27556-9 . Munich: Piper, 2008. ISBN 978-3-492-27556-9.
  • Gebrauchsanweisung für Potsdam und Brandenburg (Instruction Manual for Potsdam and Brandenburg). München: Piper, 2012. ISBN 978-3492276047.
  • Sturz der Tage in die Nacht (When Days Plunge into Night). Frankfurt a.M.: S. Fischer, 2012. ISBN 978-3100751362.
  • As editor

  • Zeitzonen. Literatur in Deutschland 2004 (Time zones. Literature in Germany 2004). Vienna: Edition Selene, 2004. ISBN 3-85266-233-8.
  • Was dringend getan werden muss (What urgently needs to be done). Special issue of Neue Rundschau 2013/2. Frankfurt a.M.: Fischer, 2013. ISBN 978-3108090937.
  • References

    Antje Rávic Strubel Wikipedia