Nisha Rathode (Editor)

Zohurul Hoque

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Occupation
  
Public Health


Name
  
Zohurul Hoque

Education
  
University of Calcutta

Born
  
11 October 1926 (
1926-10-11
)
Assam, India

Alma mater
  
University of Michigan

Zohurul Hoque (Assamese: ড. জহৰুল হক; Bengali: ড. জহুরুল হক‎; 11 October 1926 – 18 January 2017) was an Islamic scholar well known for his translation of The Quran in the Bengali, Assamese and English languages. He lived in Muscat, Sultanate of Oman at the time of his death and was buried at Central Public Graveyard, at Al Amerat, Muscat, Sultanate of Oman.

Contents

Biography

Zohurul Hoque was born in a village called Deubari, in Karimganj district, bordering present day Bangladesh, in Assam province of India in a Sunni Muslim Family. He published the Bengali translation of The Quran in 1986, after working on it for 12 years. He had started to work on the Assamese translation before the Bengali translation was complete.

Hoque published the Assamese translation of The Quran in three volumes. He started work on an English translation in 1993. He published a book with more than 1250 page titled Translation and Commentary on The Holy Quran on April 1, 2000. It was part of the Holy Quran Pub Project. The Assamese translation, published by Bina Library, Guwahati, Assam, is now in its third reprint. A new edition of his Bangla translation of the Quran has been published in June 2014. He died in Muscat, capital of Sultanate of Oman on 18 January 2017.

Education and professional life

He studied Public Health at the University of Calcutta and at the University of Michigan, Ann Arbor. He worked as Director of Health Services for the state of Assam, India and as a National Consultant to World Health Organization.

References

Zohurul Hoque Wikipedia