Native name יואב אבני Language Hebrew Genre Fiction | Occupation Author
translator Nationality Israeli Notable award Geffen Award (2010, 2012) | |
![]() | ||
Born Yoav Avni
November 24, 1969 (age 47)
Givatayim, Israel ( 1969-11-24 ) Notable works Herzl Amar (Herzl Said)
Shlosha Dvarim l'Yi Boded (Three Things for a Desert Island)
HaHamishit Shel Chong Levi (Chong Levi's Fifth) |
Yoav Avni (Hebrew: יואב אבני; born November 24, 1969) is a prominent Israeli author and translator. His books HaHamishit Shel Chong Levi (Chong Levi's Fifth) and Herzl Amar (Herzl Said) have earned him national recognition and both received the Geffen Award in 2010 and 2012 respectively.
Contents
Biography
Yoav Avni was born November 24, 1969 in Givatayim, Israel. After finishing highschool, Avni joined the Israeli Defence Forces where he served in the Navy and was later re-stationed in the Artillery Corps where he served as a lieutenant. After his military service, he travelled to the Far East. Avni holds a bachelor's degree in economics & management from Tel Aviv University and a master's degree in communications from Clark University. He currently resides in Tel-Aviv.
Books
His first book published in 1995. Excerpts were featured in the Israeli publication "Moznayim" and in various American Magazines. A digital version was publish in 2013.
Avni's second publication and his first novel which became a best-seller. A modern-day tale about a high-tech employee who goes on a business trip to "Go-Ten-Gent" a fictitious island in the Indian Ocean. Nominated for a Geffen Award for best original book in 2007.
His third book. Tells the story of a son to a Chinese foreign worker mother and a soccer fan father. The book won the Geffen Award for best original book in 2010.
Avni's fourth book. A fictional premise where the "Uganda Scheme" was carried out and the state of Israel was established in East Africa. Won the Geffen Award for best original book in the science fiction and fantasy category in 2012.
Avni's fifth book. The novel takes place on an especially rainy winter when a mythological creature emerges from the Yarkon River.
Hebrew translations
In 2010, Avni translated Charles Kingsley's book, The Water Babies.
In 2013, his renewed translation for Richard Adams' book Watership Down was published and in 2014 he translated Gerald Durrell's My Family and Other Animals.
In 2016, he published a renewed translation for Mary Norton's The Borrowers.