The Westeremden yew-stick is a yew-wood stick found in Westeremden B in the Groningen province of the Netherlands in 1917. It bears an Old Frisian runic inscription, dated to the second half of the 8th century. With a total of 41 letters, this is the longest of the extant Frisian runic inscriptions.
Contents
Transliteration
The inscription is divided into three lines, as follows:
ᚩᛈᚻᚳᛗᚢᛡᛁᛅᛞᚩᚳᛗᛚᚢᚦ:ᚹᛁᛗᛟᚳᚻᚦᚢᚴᛅᛁᚹᛁᚩᚢᛞᚢᚿᚩᛚᛖ:Runes with unfamiliar shapes or uncertain values are:
with these decisions, the transliteration may be:
ophæmujiBAdaæmluþ:wimœBæhþuSAiwioKuPdunale:Interpretations
Seebold (1990) reads (transliterating g for j, v for B, ë for A, ô for œ):
ophæmu givëda amluþ:iwi ok upduna (a)le wimôv æh þusëLooijenga (1997) reads:
op hæmu jibada æmluþ : iwi ok up duna (a)le wimœd æh þusaThis reading gives rise to an interpretation along the lines of
"luck (amluþ) stays (gibada) at home (op hæmu); and (ok) at the yew (iwi) may it grow (ale) on the hill (up duna); Wimœd has (æh) this (þusa)."or paraphrased more loosely, "At the homestead stays good fortune, may it also grow near the yew on the terp; Wimœd owns this."
In a controversial suggestion going back to 1937, the sequence æmluþ has often been interpreted as a reference to Amleth ("Hamlet"). The inscription is here interpreted as
ophamu gistadda amluþ : iwim ost ah þukn iwi os ust dukaleand given the translation
"Amluth took his (fighting) position on the high place. Before his yews the waves cowered. May the waves cower before this yew."The association has led to speculative proposals to the point that Quak (1991) called for a re-examination for the inscription with the ironic caveat "maybe disregarding associations with Hamlet or Amluth".