Siddhesh Joshi (Editor)

Wang Huansheng

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Native name
  
王焕生

Name
  
Wang Huansheng

Occupation
  
Translator

Role
  
Writer

Nationality
  
Chinese

Notable works
  
Iliad, Odyssey

Period
  
1965 - present


Language
  
Chinese, English, Classical Greek, Latin, Russian

Alma mater
  
Beijing Foreign Studies University Moscow State University

Education
  
Moscow State University, Beijing Foreign Studies University

Wang Huansheng (simplified Chinese: 王焕生; traditional Chinese: 王煥生; pinyin: Wāng Huànshēng; born 1939) is a Chinese translator. He has a good command of English, Classical Greek, Latin and Russian. Wang was a researcher of the Chinese Academy of Social Science, he is a member of the Chinese Communist Party and the China Writers Association.

Contents

Wang is among the first few in China who translated the Homeric Hymns from Classical Greek into Chinese language.

Biography

Wang was born in 1939. He entered Beijing Foreign Studies University in 1959, majoring in Russian language.

In 1960, Wang studied in Moscow State University, majoring in ancient Greek and Roman literature, where he graduated in 1965.

Works

  • The History of Ancient Roman Literature (《古罗马文学史》)
  • The History of Ancient Roman Literature and Arts (《古罗马文艺批评史纲》)
  • Translations

  • Aesop's Fables (《伊索寓言》)
  • Iliad (《荷马史诗:伊利亚特》)
  • Odyssey (《荷马史诗:奥德赛》)
  • Elegiae (《哀歌集》)
  • Meditations (《沉思录》)
  • Awards

  • Iliad and Odyssey - 4th National Book Award (1999)
  • Odyssey - 2nd Lu Xun Literature Prize for Translation (2001)
  • References

    Wang Huansheng Wikipedia