Initial release 2008 Operating system | Stable release 1.4.4 / April 16, 2010 | |
Developer(s) TranslationToSpanish.com Type Computer Assisted Translation tools |
TranslateCAD is a tool for computer-aided translation software designed to extract translatable text from CAD drawings saved in the industry-standard DXF format - regardless of the CAD software used to create such drawings - so that professional translators are able to translate in plain text using a number of CAT tools available.
Contents
The translatable text is saved in a Unicode Text file, that can be translated using any CAT tool available. The main advantages of translating out of the drawing CAD software environment are:
But there are also disadvantages of doing so, such as:
Once the translator has created the target-language equivalent, TranslateCAD re-creates a DXF drawing merging the extracted translatable text with the rest of the elements in the DXF file, such as lines, circles, dimensions, page properties, etc.
TranslateCAD is not a CAT tool itself, but a tagger software, that serves as a bridge between the target format and the CAT software.
The translator would need to check (and edit if needed) the target-language drawing in order to accommodate the different lengths of words/phrases into the original layout. This specially true when translating between European and Asian/far east languages, due to the differences found in lengths among ideograms/glyphs and alphabet-based languages.
File Format Support
TranslateCAD reads and writes DXF files, supporting AutoCAD versions from r14 through 2010.
DWG files are not supported directly, although the user may use the Save-as menu within AutoCAD in order to export the drawings to be translated into DXF format. Alternatively, there are a number of shareware or freeware tools that perform this task.