Suvarna Garge (Editor)

Thinking about the immortality of the crab

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Thinking about the immortality of the crab

Thinking about the immortality of the crab (Spanish: Pensar en la inmortalidad del cangrejo) is a Spanish idiom about daydreaming. The phrase is usually a humorous way of saying that one was not sitting idly, but engaged constructively in contemplation or letting one's mind wander.

Contents

The phrase is usually used to express that an individual was daydreaming, "When I have nothing to do I think about the immortality of the crab" (Cuando no tengo nada que hacer pienso en la inmortalidad del cangrejo). It is also used to wake someone from a daydream; "are you thinking about the immortality of the crab?" ("¿Estás pensando en la inmortalidad del cangrejo?")

In literature

Dominican Poet and writer Edgar Smith wrote a novel in Spanish called La inmortalidad del cangrejo, about a man who, tired of suffering in life, decides to kill himself, but, after three failed attempts, starts to wonder if he can die at all. The novel was critically acclaimed in Hispanic circles. It was officially released in January, 2015, in the Dominican Republic, then it was presented in June, in the US at an event at the Hamilton Grange library in Manhattan.

In film

  • Sena/Quina, la inmortalidad del cangrejo – 2005 film by Paolo Agazzi
  • Variants

    Similar phrases are used in various languages.

  • Czech: přemýšlet o nesmrtelnosti chrousta – an idiom that talks about the immortality of the may bug
  • Finnish: istun ja mietin syntyjä syviä – an idiom that talks about sitting and wondering about the world's early origins
  • Portuguese: pensando na morte da bezerra – an idiom that talks about "thinking about the calf's demise"
  • References

    Thinking about the immortality of the crab Wikipedia