7.6 /10 1 Votes
8/10 TVShow Time Genre Adventure Written by Shozo Matsuda Original network Fuji Television Adapted from The Swiss Family Robinson Network Fuji Television | 73% 7.7/10 IMDb Directed by Yoshio Kuroda First episode date 1981 Number of episodes 50 Language Japanese | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Produced by Koichi Motohashi, Takaji Matsudo Cast Tōru Furuya, Ichirō Nagai, Satomi Majima, Michiko Hirai, Yoshiko Matsuo Similar The Adventures of Swiss, The Swiss Family Robinson, Swiss Family Robinson, Tales of Little Women, Around the World with Willy Fog |
Swiss family robinson flone of the mysterious island episode 1
The Swiss Family Robinson: Flone of the Mysterious Island (家族ロビンソン漂流記 ふしぎな島のフローネ, Kazoku Robinson Hyōryūki Fushigi na Shima no Furōne) is an anime series produced by Nippon Animation.
Contents
- Swiss family robinson flone of the mysterious island episode 1
- The swiss family robinson american opening 1989
- Episodes
- Characters
- Music
- References

The story is loosely based on the novel Swiss Family Robinson by Swiss author Johann David Wyss. As such it exhibits the same geographically impossible array flora and fauna.

The character of Flone is not present in the original novel, in which the Robinson family consists of only a father, a mother, and four sons (no daughters). It is likely that Flone was introduced by Nippon Animation as a new character for the anime version in order to attract more girls as viewers. Also in the anime version, the oldest of the Robinson children, Fritz, is named "Franz" (though his name is changed back to Fritz in the English dub), and the character of Jack is a three-year-old rather than a ten-year-old.

Very popular in Europe, this anime is one of the few World Masterpiece Theater series to have been dubbed into the English language for the American market. An English dub by PMT, Ltd, titled simply Swiss Family Robinson, aired on The Family Channel cable network in the U.S. in 1989. This dub renames Flone "Becca" as well as her older brother Franz "Fritz". It can currently be seen on the Smile of a Child network and Amazon Prime video.

The swiss family robinson american opening 1989
Episodes
(First in the series original Japanese episode titles followed by the original English translation and PMT,Ltd. episode titles)

- Ittsuu No Tegami-One Letter (a.k.a. The Adventure Begins)
- Tabidachi-Journey(a.k.a. Becca Makes Plans)(* A clip of the upcoming episode is shown after the conclusion of the episode)
- Furōne No Kokoro Karari-Flone's Change of Heart (a.k.a. Strange Company)
- Osutorāria Mezashita-Toward Australia (a.k.a. To Australia)
- Furōne Senchou-Captain Flone(a.k.a. Becca Takes the Helm)
- Kowai Arashi-Terrifying Storm (a.k.a. The Terrible Typhoon)
- Nandemo dekirou tousan-The Father That Can Do Anything (a.k.a. shipwreck!)
- Shima-wo mezashita-Aim For The Island (*Episodes 7 (The Father That Can Do Anything) and 8 (Aim For The Island) were merged in the American English Dub)
- Atarashii Kazoku-New Family (a.k.a. Mysterious Island){*Introduces a Marsupial type Creature named Meri-chri. In the American English Dub Mercedes (Meri-chri) becomes the newest member of the family}
- Kanashihimi no Saikai-Sad Reunion (*Same title in the American English Dub)
- Obake no Ki-Haunted Woods (a.k.a. The Monster Tree)
- Okaasan no Katsuyaku-Mother's Enthusiasm (a.k.a. Wolf Attack) (Note that the "Wolves" are Tasmanian Wolves or Tigers are now extinct)
- Furantsu No Me-Franz's (Fritz's) Eyes (a.k.a. The Deep Darkness)
- Kaigara No Utaga kikoeru-I Can Hear The Song of the Seashells (a.k.a. Song from a Shell)
- Ki No Ueno i.e.-House Up the Tree (a.k.a. The House in the Treetops)
- Wayaga No Nikka-Home Lesson (a.k.a. Farmer in the Family)
- Okaasan no Hakate-Mother's Field (a.k.a. The Scarecrow)
- Merekuru Wo Tasukr Te!-Rescue Meri-chri! (a.k.a. Rescuing Brewster/Brewster to the Rescue)
- Furōne, Kari Ni Iku-Flone Goes Hunting (a.k.a. Becca Goes Hunting)
- Fune Ga Mieru-I Can See the Ship (a.k.a. Ship Ahoy!)
- Kame No Akachan-Baby Turtle (a.k.a. Turtle Hatchery)
- Jakku Ha Korekutā-Jack Is A Collector/Collector Jack(a.k.a. The Beachcomber)
- Munjintou No Kyuujitsu-Holiday on an Inhabited Island (a.k.a. Vacation Time)
- Furōne No iede-Flone leaves Home (a.k.a. Becca Seek Higher Places)
- Munjintou No Yoru Hamakkurayami-Night of the Inhabited Island Is Pitch-Black Darkness (a.k.a. Lighting The Flame)
- Oniichanwa Yumi No Meishu?-Brother is an Archer? (a.k.a. Gum-Tree Shoes)
- Munjintou No Ongakukai-Music Fair on the Inhabited Island (a.k.a. For Better Or For Worse)
- Jakku No Byouki-Jack's Sickness (a.k.a. Saved From Death)
- Furōne Yukuefumeito naru-Flone's Whereabouts Unknown (a.k.a. Down The Wrong Path)
- Kitsui-wo Shioki-Tight Punishment (a.k.a. A Firm Hand *note a scene in the episode where Flone/Becca was punished by her mother using a switch made out of a thin tree branch was censored from the American English dub of the series)
- Watashiwano kemono?-Am I Taking Off? (a.k.a. The Birthday Surprise)
- Funega dekita!-We Made a Boat(a.k.a. Strong Together)
- Ame, Ame, Fure Fure-Rain, Rain, Come Again (a.k.a. A Fruitful Day)
- Dokutsu-wo sagase!-Cave Search! (a.k.a. Becca The Realtor)
- Dokutsu No Himitsu-Cave Secret (a.k.a. Secret Of The Cave/The Cave's Dark Secrets)
- Yuurei Ga Deru!-Spirits Appear! (a.k.a. Bats!)
- Aratana Hyouyuriyuusha-Castaway (a.k.a. A Friend In Need)
- Otokonoko to Onnanoko/Otoko no Ko to Onna no Ko-A Man and A Woman/A Young Man and a Young Woman (a.k.a. Becca Does Her Best)(*a Clip Episode Where Flone/Becca recounts to Tam Tam about their adventures on the Island and how they got to the island via Flashbacks (Clips from past episodes from the series).
- Hinekure Mono Mōton-Sourpuss Morton (a.k.a. Morton the Grump)
- Shounen Tamutamu-Tam Tam the Boy (a.k.a. Riding the Big Bird) *The Big Bird is reference to the Ostrich.
- Itte Shimatta Mōton San-Morton Has Gone Far Off (a.k.a. Volcano)
- Osoroshii Jishin-Terrifying Earthquake (a.k.a. Day of Terror)
- Mototte Kita Mōton San-Morton Returns (a.k.a. The Sea Calls)
- Mou Ichido Fune Wo!-One More Time on a Ship (a.k.a. Shipbuilding Again)
- Shinanaide Roba San-Don't Die, Robert (a.k.a. donkey, Don't Die)
- Yagi-Wo sutenaide-Don't Throw Away the Hircine/Don't Abandon the Goats (a.k.a. The Boat Awaits){Hircune is based on the Middle English word Hircyne From Latin Hircinus of a goat or Goat scented.
- Zoku Yagi-wo sutenaide-Don't Throw Away the 2nd Hircine/Don't Abandon the Goats Pt. 2 (a.k.a. Don't Abandon the Goats!)
- Sayounara Mujintou-Good Bye Island (a.k.a. Goodbye, Island Home)
- Riku Ga Mieru!-I Can See Land! (a.k.a. Together on the High Seas) (*features an additional song in the episode)
- Mata Au Nichi Made-Till Next Time (a.k.a. Australia)