Rahul Sharma (Editor)

The Immaculate Conception (novel)

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
7.6
/
10
1
Votes
Alchetron
7.6
1 Ratings
100
90
80
71
60
50
40
30
20
10
Rate This

Rate This

Country
  
Canada

Media type
  
Print (Paperback)

ISBN
  
0-88784-736-6

Author
  
Gaétan Soucy

Original title
  
L'Immaculée conception

Translator
  
Lazer Lederhendler

3.8/5
Goodreads

Publication date
  
April 28, 2006

Pages
  
320 pp

Originally published
  
1994

Genre
  
Psychological Fiction

Publisher
  
House of Anansi Press

The Immaculate Conception (novel) t2gstaticcomimagesqtbnANd9GcQlVo9gC6T6rJkxCu

Language
  
English translation of original French

Similar
  
The Little Girl Who Was Too, The Perfect Circle, Nikolski, De Niro's Game, Vaudeville!

The Immaculate Conception is the English translation by Lazer Lederhendler of Gaétan Soucy's French novel, L'Immaculée conception, first published in 1994.

Contents

The book was named the winner of the 2007 Quebec Writers' Federation Prize for Translation at the Quebec Writers' Federation Awards. The novel was also a finalist for the 2006 Canada Council for the Arts Governor General’s Literary Awards, one of five books shortlisted for the 2006 Scotiabank Giller Prize—Canada's largest annual prize for fiction—and was also one of four novels nominated for the 2006 ReLit Awards.

Author and translator

The author of four novels, Canadian Gaétan Soucy's first novel, L'Immaculée conception, received rave reviews—both in Quebec and abroad—and established him "as a powerful new literary force in Quebec". Soucy studied physics at l’Université de Montréal, and took a Master's degree in philosophy at McGill University, where he also studied Japanese and literature. He lived and worked in Montreal, Quebec.

In addition to the 2006 Governor General’s Literary Awards, Lazer Lederhendler is the translator of two other books nominated for the award. The Sparrow Has Cut The Day In Half, his French to English translation of Claire Dé's Bonheur, oiseau rare, was one of the five nominees for the 1999 Governor General’s Literary Award for "Translation (French to English)", and his translation of Pierre Tourangeau's Larry Volt was one of the finalists for the same award in 2002. He teaches English in Montreal.

Plot introduction

The Immaculate Conception has been described as echoing "the writing of Edgar Allan Poe and Fyodor Dostoevsky" and illuminating the "sublime, the uncanny, and the horrific that burns at the core of ordinary lives". Set in the mid-1920s in the isolated, working-class parish of Nativité in East-end Montreal, the novel chronicles the aftermath of a deadly fire—75 people die when a neighborhood restaurant is burned to the ground by an arsonist.

The cast of characters includes a pianist, mortician, bank clerk, a clubfooted school teacher, demonic fire chief, demented lumberjack, and the bank clerk's wheelchair-bound father. In spite of (or because of) the characters' oddities, they become nearly cartoon characters—extremely memorable stereotypes. Chronicling the "ordinary" lives after the inferno, the story gradually reveals a series of horrific events from the clerk's childhood and ultimately the reader is reminded that some crimes will forever remain secrets.

References

The Immaculate Conception (novel) Wikipedia