Neha Patil (Editor)

The Hour of the Star

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
8
/
10
1
Votes
Alchetron
8
1 Ratings
100
90
81
70
60
50
40
30
20
10
Rate This

Rate This

Country
  
Brazil

Publisher
  
José Olympio Editora

Published in English
  
1992 and 2011

Originally published
  
1977

Genre
  
Novel

Translator
  
Giovanni Pontiero


Language
  
Portuguese

Publication date
  
1977

Media type
  
Print (Paperback)

Author
  
Clarice Lispector

Original title
  
A Hora da Estrela

Adaptations
  
Hour of the Star (1985)

The Hour of the Star t0gstaticcomimagesqtbnANd9GcTKQqMeKQcxi447MB

Similar
  
Near to the Wild Heart, The Passion Accordin, Family Ties, The stream of life, Un Soplo de Vida

The hour of the star by clarice lispector careless classics


The Hour of the Star (A hora da estrela) is a novel by Clarice Lispector published in 1977, shortly after the author's death. In 1985, the novel was adapted by Suzana Amaral into a film of the same name, which won the Silver Bear for Best Actress in the 36th Berlin International Film Festival of 1986. It has been translated into English twice by New Directions Publishing with Giovanni Pontiero's 1992 translation followed by Benjamin Moser's version in 2011.

Contents

Themes

The Hour of the Star deals with the problems of the rural Northeast versus the urban Southeast, poverty and the dream of a better life, and, of an uneducated woman’s struggle to survive in a sexist society. In February 1977, Lispector gave her only televised interview, with Júlio Lerner of TV Cultura in São Paulo. In it, she mentioned a book she had just completed with “thirteen names, thirteen titles,” though she refused to name them. According to her, the book is "the story of a girl who was so poor that all she ate was hot dogs. That’s not the story, though. The story is about a crushed innocence, about an anonymous misery."

Background and publication

Clarice used her own childhood in the Northeast region of Brazil as reference to build the protagonist Macabéa. She also mentioned a gathering of people from this region in the São Cristóvão neighborhood of Rio de Janeiro, where she first captured the "disoriented look" of the Northeasterns in the city. Clarice was also inspired by a fortune teller she visited, an event upon which she bases the final part of the plot. When she was leaving the fortune teller's house, she found it amusing to imagine herself being hit by a yellow Mercedes and dying immediately after hearing all the good projections the fortune teller foresaw for her future.

The novel was composed from short fragments that Lispector and her secretary, Olga Borelli, pieced together. Lispector was not aware that she was dying at the time she wrote it, though the work is full of premonitions of her upcoming death.

Reception

Peter Bricklebank in his review for Library Journal described the novel as "both introspection and fiction" and that it was a "compassionate meditation with a fine afterward, this slim volume will attract lovers of philosophical fiction". Barbara Mujica in her review for Americas described the novel as "the last and perhaps greatest novel of the Brazilian writer Clarice Lispector" and that "The Hour of the Star is also a meditation on writing. Through Rodrigo, Lispector brings into question the notion of authorial supremacy. Rodrigo is not the omnipotent, invisible creator, but a thinker who doubts, vacillates, and questions his own work. In The Hour of the Star and other novels, Lispector throws into doubt the ability of fiction to capture the truth."

References

The Hour of the Star Wikipedia