Puneet Varma (Editor)

The Captive Mind

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
8.4
/
10
1
Votes
Alchetron
8.4
1 Ratings
100
90
81
70
60
50
40
30
20
10
Rate This

Rate This

Original title
  
Zniewolony umysł

Language
  
Polish

Followed by
  
Zdobycie władzy

Author
  
Czesław Miłosz

Publisher
  
Kultura

Translator
  
Jane Zielonko

4.2/5
Goodreads

Country
  
France

Publication date
  
1953

Originally published
  
1953

Genre
  
Non-fiction

Published in english
  
1953

The Captive Mind t1gstaticcomimagesqtbnANd9GcSADHcOGLDnmQdfF

Published in English
  
1953 Knopf (US) Secker & Warburg (UK)

Similar
  
The Issa Valley, The usurpers, The land of Ulro, A Treatise on Poetry, Road‑side dog

Review of czeslaw milosz s the captive mind


The Captive Mind (Polish: Zniewolony umysł) is a 1953 work of nonfiction by Polish writer, academic and Nobel laureate Czesław Miłosz, published in the English translation originally by Secker and Warburg. The work was written in Polish soon after the author received political asylum in Paris following his break with Poland's Communist government. It draws upon his experiences as an underground writer during World War II, and his position within the political and cultural elite of Poland in the immediate post-war years. The book attempts to explain both the intellectual allure of Stalinism and the temptation of collaboration with the Stalinist regime among intellectuals in post-war Central and Eastern Europe. Miłosz describes the book as having been written "under great inner conflict".

Contents

Overview

The Captive Mind begins with a discussion of the novel Insatiability by Stanisław Ignacy Witkiewicz and its plot device of Murti-Bing pills, which are used as a metaphor for dialectical materialism, but also for the deadening of the intellect caused by consumerism in Western society. The second chapter considers the way in which the West was seen at the time by residents of Central and Eastern Europe, while the third outlines the practice of Ketman, the act of paying lip service to authority while concealing personal opposition, describing seven forms applied in the people's democracies of mid-20th century Europe.

The four chapters at the heart of the book then follow, each a portrayal of four different gifted Polish men who capitulated, in some fashion, to the demands of the Communist state. They are identified only as Alpha, the Moralist; Beta, The Disappointed Lover; Gamma, the Slave of History; and Delta, the Troubadour. However, each of the four portraits is easily identifiable: Alpha is Jerzy Andrzejewski, Beta is Tadeusz Borowski, Gamma is Jerzy Putrament and Delta is Konstanty Ildefons Gałczyński.

The book elaborates the idea of "enslavement through consciousness" in the penultimate chapter, and closes with a pained and personal assessment of the fate of the Baltic nations in particular. Its list of chapters includes: 1. The Pill of Murti-Bing, 2. Looking to the West, 3. Ketman, 4. Alpha, the Moralist, 5. Beta the Disappointed Lover, 6. Gamma, the Slave of History, 7. Delta, the Troubadour, 8. Man, This Enemy, and 9. The Lesson of the Baltics.

Reception

The Captive Mind was an immediate success which was to bring its author international renown. While banned in Poland, it circulated underground there, Miłosz being among those authors whose name could not be mentioned even in order to denounce. The book is described by historian Norman Davies as a "devastating study" which "totally discredited the cultural and psychological machinery of Communism". In that the book represents the view of an insider and draws on extensive analysis, it has been compared to Darkness at Noon by Arthur Koestler and Nineteen Eighty-Four by George Orwell.

Miłosz has said of the book "It was considered by anti-communists as suspect because I didn't attack strongly enough the communists. I tried to understand the processes and they didn't like that. And it also created the idea, particularly in the West, that I was a political writer. This was a misunderstanding because my poetry was unknown. I have never been a political writer and I worked hard to destroy this image of myself."

References

The Captive Mind Wikipedia


Similar Topics