Samiksha Jaiswal (Editor)

The

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit

Pronunciation

In most dialects, "the" is pronounced as /ðə/ (with the voiced dental fricative /ð/ followed by a schwa) when followed by a consonant sound, and as /ðiː/ (homophonous with thee) when followed by a vowel sound or used as an emphatic form. In modern American English, however, there is an increasing tendency to limit the usage of the latter pronunciation to emphatic purposes and use the former even before a vowel.

Contents

In some Northern England dialects of English, the is pronounced [t̪ə] (with a dental t) or as a glottal stop, which is usually written in eye dialect as ⟨t⟩; in some dialects it reduces to nothing. This is known as definite article reduction. In dialects that do not have the voiced dental fricative /ð/, the is pronounced with the voiced dental plosive, as in /d̪ə/ or /d̪iː/).

Etymology

The and that are common developments from the same Old English system. Old English had a definite article se (in the masculine gender), sēo (feminine), and þæt (neuter). In Middle English, these had all merged into þe, the ancestor of the Modern English word the.

Usage

The principles of the use of the definite article in English are described under "Use of articles". The word the as in phrases like "the more the better", has a distinct origin and etymology and by chance has evolved to be identical to the definite article. (See the Wiktionary entry the.)

Geographical names

An area in which the use or non-use of the is sometimes problematic is with geographic names. Names of rivers, seas, mountain ranges, deserts, island groups (archipelagoes) and the like are generally used with the definite article (the Rhine, the North Sea, the Alps, the Sahara, the Hebrides).

Names of continents, individual islands, countries, regions, administrative units, cities and towns mostly do not take the article (Europe, Skye, Germany, Scandinavia, Yorkshire, Madrid). However, there are certain exceptions:

  • Countries and territories whose names derive from common nouns such as "kingdom", "republic" or even "coast" take the article: the United States, the United Kingdom, the Soviet Union, the Czech Republic, the Ivory Coast.
  • Countries and territories whose names derive from "island" or "land" however only take the definite article if they represent a plural noun: The Netherlands do, the Falkland Islands, the Faroe Islands and the Cayman Islands do, even the Philippines or the Comoros do, though the plural noun "Islands" is omitted there. The (singular) Greenland on the other hand doesn't take the definite article, neither does Christmas Island or Norfolk Island.
  • Certain countries and regions whose names derive from mountain ranges, rivers, deserts, etc. are sometimes used with an article even though in the singular (the Lebanon, the Sudan, the Yukon), but this usage is declining, although the Gambia remains the recommended name of that country. Since the independence of Ukraine (formerly sometimes called the Ukraine), most style guides have advised dropping the article (in some other languages there is a similar issue involving prepositions). Use of the Argentine for Argentina is now old-fashioned.
  • Some names include an article for historical reasons, such as the Bronx, or to reproduce the native name (The Hague).
  • Names beginning with a common noun followed by of may take the article, as in the Isle of Wight or the Isle of Portland (compare Christmas Island). The same applies to names of institutions: Cambridge University, but the University of Cambridge.
  • Abbreviations for "the" and "that"

    Since "the" is one of the most frequently used words in English, at various times short abbreviations for it have been found:

  • Barred thorn:  the earliest abbreviation, it is used in manuscripts in the Old English language. It is the letter þ with a bold horizontal stroke through the ascender, and it represents the word þæt, meaning "the" or "that" (neuter nom. / acc.)
  • þͤ and þͭ  (þ with a superscript e or t) appear in Middle English manuscripts for "þe" and "þat" respectively.
  • and   are developed from þͤ and þͭ and appear in Early Modern manuscripts and in print (see Ye form below).
  • Occasional proposals have been made by individuals for an abbreviation. In 1916, Legros & Grant included in their classic printers' handbook Typographical Printing-Surfaces, a proposal for a letter similar to Ħ to represent "Th", thus abbreviating "the" to ħe. Why they did not propose reintroducing to the English language "þ", for which blocks were already available for use in Icelandic texts, or the form is unknown.

    Ye form

    In Middle English, the (þe) was frequently abbreviated as a þ with a small e above it, similar to the abbreviation for that, which was a þ with a small t above it. During the latter Middle English and Early Modern English periods, the letter thorn (þ) in its common script, or cursive, form came to resemble a y shape. As a result, the use of a y with an e above it () as an abbreviation became common. This can still be seen in reprints of the 1611 edition of the King James Version of the Bible in places such as Romans 15:29, or in the Mayflower Compact. Historically the article was never pronounced with a y sound, even when so written.

    References

    The Wikipedia