Trisha Shetty (Editor)

She Moved Through the Fair

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit

"She Moved Through the Fair" (or "She Moves Through the Fair") is a traditional Irish folk song, which exists in a number of versions and has been recorded many times.

Contents

Origins of the melody

The melody is in Mixolydian mode. John Loesberg speculates: "From its strange, almost Eastern sounding melody, it appears to be an air of some antiquity," but he does not define its age any more precisely. It has been found both in Ireland and in Scotland, but scraps of the song were first collected in County Donegal by the Longford poet Padraic Colum and the musicologist Herbert Hughes.

Origins and publishing of the lyrics

The lyrics were first published in Hughes's Irish Country Songs, published by Boosey & Hawkes in 1909.

In a letter published in The Irish Times (22 April 1970) Colum claimed that he was the author of all but the final verse. He also described how Herbert Hughes collected the tune and then he, Colum, had kept the last verse of a traditional song and written a couple of verses to fit the music.

One verse was not included in the first publication: Colum soon realised that he had not put in the poem the fact that the woman had died before the marriage, and so he wrote the verse that begins: "The people were saying, that no two were e'er wed, but one had a sorrow that never was said ..." and sent it on to Hughes, too late for publication in that particular collection. This extra verse was subsequently published in other collections, along with the other three verses. The lyrics were also published in Colum's collection Wild Earth: And Other Poems (1916), though their traditional origin is not mentioned there.

No earlier version of the three verses written by Colum has ever been found, so there is little doubt that he is the author of those three verses.

Alternative version

The traditional singer Paddy Tunney relates how Colum wrote the song after returning from a literary gathering in Donegal with Herbert Hughes and others. Tunney suggests, however, that it would be more accurate to say that Colum simply added additional lyrics, not the melody, to an original traditional song that by then had generated many variations throughout Ireland.

Tunney himself collected one version from an Irish singer called Barney McGarvey. This version was called "I Once Had a True Love". The opening four lines are reminiscent of "She Moved Through the Fair" and the second four lines are unmistakably similar.

The words to the first verse are:

I once had a sweet-heart, I loved her so well I loved her far better than my tongue could tell Her parents they slight me for my want of gear So adieu to you Molly, since you are not here I dreamed last night that my true love came in So softly she came that her feet made no din She stepped up to me and this she did say It will not be long, love, till our wedding day

The remaining two verses are quite different. Tunney also points to a version of the song that he learned from his mother, who called it "My Young Love Said to Me". The first verse is virtually the same as Colum's, but the remaining three verses are quite different:

My young love said to me, my mother won't mind And my father won't slight you for your lack of kind And she went away from me and this she did say: It will not be long now till our wedding day. She went away from me and she moved through the fair Where hand-slapping dealers' loud shouts rent the air The sunlight around her did sparkle and play Saying it will not be long now till our wedding day. When dew falls on meadow and moths fill the night When glow of the greesagh on hearth throws half-light I'll slip from the casement and we'll run away And it will not be long love till our wedding day According to promise at midnight he rose But all that he found was the downloaded clothes The sheets they lay empty 'twas plain for to see And out of the window with another went she.

One variant of the song is called "Our Wedding Day". A related song, "Out of the Window", was collected by Sam Henry from Eddie Butcher of Magilligan in Northern Ireland in around 1930 and published in 1979. Yet another song, "I Once Had a True Love", also appears to be related, as it shares some lyrics with "She Moved Through the Fair".

Performances and recordings

Scottish tenor Sydney MacEwan recorded the song in 1936 (which may be the earliest commercially released recording of the song) and Irish tenor John McCormack recorded it in 1941.

The traditional singer Paddy Tunney learned "She Moved Through the Fair" in County Fermanagh and recorded it in 1965. Other singers who sang it in the 1950s and the 1960s included Dominic Behan and Anne Briggs. It was popular among members of the Traveller community in Ireland at that time.

Fairport Convention recorded the song in 1968, adapting the style of the song from the Traveller Margaret Barry, though she herself had learned it from the John McCormack vinyl recording. Former Fairport Convention guitarist and songwriter Richard Thompson regularly includes the song in concert performances. Also of note are the recordings of the song by Alan Stivell in 1973. Art Garfunkel (formerly of Simon & Garfunkel) recorded a particularly lush version on his album Watermark (1977). Josh Groban recorded the song for his album All That Echoes (2013).

Versions of the song recorded by Sinéad O'Connor (as used on the soundtrack of the film Michael Collins), Trees and Nana Mouskouri change the gender of the pronouns, so the song became "He Moved Through the Fair". O'Connor's and Trees' versions keep the original title even so, but Mouskouri changes it. In a 2015 interview, O'Connor expressed regret for having changed the gender. An alternative version of the lyrics is also used in Mary Black's version of the song.

In June 2016, the BBC TV series The Living and the Dead premiered a version of the song sung by Elizabeth Fraser.

Other notable versions:

References

She Moved Through the Fair Wikipedia