Supriya Ghosh (Editor)

Schottenstein Edition of the Babylonian Talmud

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Schottenstein Edition of the Babylonian Talmud wwwartscrollcomimagescoversttrshasgif

Similar
  
The Talmud: The Stein, Vilna Edition Shas, The Stone Edition of the Chum, Machzor, Ta'anit

Schottenstein Edition of the Babylonian Talmud is a 20th-century, 73-volume edition of the Babylonian Talmud or Talmud Bavli.

The text is published by Artscroll, a division of Mesorah Publications, with the financial assistance of Jerome Schottenstein, an orthodox Jew and founder of an Ohio department store. The Schottenstein Edition is published in three languages: English, French, and Modern Hebrew. The edition has gained much popularity since its release and is used in many congregations throughout the English-speaking world. The total cost of the project was $40,000,000 (including the Hebrew edition); some sources estimate the cost of production for each volume to be $250,000. The publication of all 73 volumes took fifteen years. The Schottenstein Edition is the first Orthodox non-academic English translation of the Babylonian Talmud since the Soncino Edition. An academic English translation of the Baylonian Talmud was completed in 1995 by Jacob Neusner, Tzvee Zahavy, and others in the series, The Talmud of Babylonia. An American Translation, Atlanta: 1984–1995: Scholars Press for Brown Judaic Studies.

Structure

Each page of the Hebrew/Aramaic text is in the classic Vilna style, with various classical commentaries (such as Rashi) surrounding the text of the Mishnah and Gemara. Each Hebrew page is opposite a page of English translation—one Hebrew folio takes approximately six to eight pages of English to translate. The literal meaning of the text is shown in bold, while supplementary words and phrases that ease the quick transition of topics are shown in regular font.

References

Schottenstein Edition of the Babylonian Talmud Wikipedia