Kalpana Kalpana (Editor)

Sapphic stanza

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit

The Sapphic stanza, named after Sappho, is an Aeolic verse form spanning four lines (originally three: in the poetry of Sappho and Alcaeus, there is no word-end before the final Adonean).

Contents

Classical Greek and Latin

The form is two hendecasyllabic verses, and a third verse beginning the same way and continuing with five additional syllables (given as the stanza's fourth verse in ancient and modern editions, and known as the Adonic or adonean line).

Using "-" for a long syllable, "u" for a short and "x" for an "anceps" (or free syllable), and displaying the Adonic as a fourth line:

- u - x - u u - u - - - u - x - u u - u - - - u - x - u u - u - - - u u - u

Sappho

While Sappho used several metrical forms for her poetry, she is most famous for the Sapphic stanza. Her poems in this meter (collected in Book I of the ancient edition) ran to 330 stanzas, a significant part of her complete works (and of her surviving poetry: fragments 1-42). It is not clear if she created it or if it was already part of the Aeolic tradition; according to Marius Victorinus (Ars grammatica 6.161 Keil), it was invented by Alcaeus but then used more frequently by Sappho, and so is more strongly associated with her.

Other poets

Sappho's contemporary and countryman, Alcaeus of Mytilene, also used the Sapphic stanza.

A few centuries later, the Roman poet Catullus admired Sappho's work and used the Sapphic meter in two poems, Catullus 11 and Catullus 51. The latter is a rough translation of Sappho 31. Sapphics were also used by Horace in several of his Odes, including Ode 1.22:

English

Though some English poets attempted quantitative effects in their verse, quantity is not phonemic in English. So imitations of the Sapphic stanza are typically structured by replacing long with stressed syllables, and short with unstressed syllables (and often additional alterations, as exemplified below).

The Sapphic stanza was imitated in English, using a line articulated into three sections (stressed on syllables 1, 5, and 10) as the Greek and Latin would have been, by Algernon Charles Swinburne in a poem he simply called Sapphics:

Thomas Hardy chose to open his first verse collection Wessex Poems and other verses 1898 with "The Temporary the All," a poem in Sapphics, perhaps as a declaration of his skill and as an encapsulation of his personal experience.

Rudyard Kipling wrote a fine tribute to William Shakespeare in Sapphics called "The Craftsman". He hears the line articulated into four, with stresses on syllables 1, 4, 6, and 10 (called a 'schoolboy error' by classical scholar L. P. Wilkinson, arising from a misunderstanding of Horace's regularisation of the 4th syllable as a long and his frequent use of the 5th-element caesura in his Sapphics). His poem begins:

Allen Ginsberg also experimented with the form:

Isaac Watts penned "The Day of Judgment" subtitled An Ode Attempted in English Sapphic (here are the third and fourth stanzas):

Australian Classicist and poet John Lee wrote a Sapphic stanza about the impossibility of writing Sapphic stanzas in English:

(the poem exists also in a Latin version).

The Australian poet John Tranter has also written a poem ("Writing in the Manner of Sappho") in two Sapphic stanzas about the difficulty of writing Sapphics in English:

The Oxford classicist Armand D'Angour has created mnemonics to illustrate the difference between Sapphics heard as 1) a four-beat line (as in Kipling) and 2) in the (correct) three-beat measure, as follows:

Other languages

The Sapphic stanza has been very popular in Polish literature since the 16th century. It was used by many poets. Sebastian Klonowic wrote a long poem, Flis, using the form. The formula of 11/11/11/5 syllables was so attractive that it can be found in other forms, among others the SÅ‚owacki stanza: 11a/11b/11a/5b/11c/11c.

References

Sapphic stanza Wikipedia