Ruth fainlight and valentina polukhina reads regina derieva s poem
Life and career
Fainlight was born in New York, but has mainly lived in Britain since she was 15, having also spent some years living in France and Spain. She studied for two years at the Birmingham and Brighton Colleges of Art. In addition to her own works, Fainlight has also provided criticism for BBC Radio, The Times Literary Supplement, The Guardian and numerous other publications.
She was married to the British writer Alan Sillitoe (1928–2010) and has a son, David, who is a photographer for The Guardian, and an adopted daughter, Susan. Fainlight lives in London.
Dr. Clock's Last Case. London: Virago Press, 1994.
Translations
Lope de Vega, All Citizens Are Soldiers. Macmillan UK, 1966. Tr. from Spanish (original title: Fuenteovejuna) with Alan Sillitoe
Navigations 1983, Casa da Moeda, Portugal, and Marine Rose, 1987, Black Swan US, poems, from Portuguese of Sophia de Mello Breyner Andresen
Selection of poems by Jean Joubert, from French, included in Selected Poems, 1995
Sophocles, The Theban Trilogy 2009. Translated with Robert Littman, Johns Hopkins University Press, US
Poetry collections in translation
La Verità sulla Sibilla, 2003, translated from Italian. Alessandra Schiavinato and Paolo Ruffilli, published by Edizioni del Leone, Venice, Italy
Visitação, 1995, edited by Ana Hatherly, Quetzal Editores, Lisbon, Portugal
Encore la Pleine Lune, 1997, trans. M. Duclos & J. Joubert, Editions Federop, Eglise-Neuve d'Issac, France
Leaves/Feuilles 1998, trans. M. Duclos, Editions Verdigris, Octon, France
Bleu Papier-Sucre, 2000, trans. M. Duclos, Les Amis de la Poésie, Bergerac, France
Plumas (Feathers) (in English and Spanish) published by Editorial El Tucan de Virginia, Mexico City, Mexico, 2005.
Poemas 2000, trans. B. Varela, L. Graves, M. Negroni, J. Capriata, M. Lauer Editorial Pequeña Venecia, Caracas, Venezuela
Autorul La Rampa, 2007, tr. Lidia Vianu, Univers Enciclopedic, Bucharest, Romania
La Nueva Ciencia de los Materiales Fuertes (bi-lingual, English/Spanish) 2009,
trans. M. Rosenberg & D. Samoilovich, Cosmopoetica, Cordoba, Spain
Poems in translation
The poem "Sugar-Paper Blue" was translated into Russian by Marina Boroditskaya and is published in the April 2003 issue of the Moscow monthly Inostrannaya Literatura (Foreign Literature).
The poem sequence "Sheba and Solomon" has been translated into Russian by Marina Boroditskaya and published in Moscow in the literary magazine Novaya Younost in 2003.
Libretti
"The Dancer Hotoke" 1991, composer Erika Fox (nominated for the 1992 Laurence Olivier Awards).
The European Story 1993, chamber opera, composer Geoffrey Alvarez (based on the poem of the same name). Both works above were commissioned by the Royal Opera House for their "Garden Venture" program in 1991 and 1993.