Native to Philippines Glottolog phil1239 | ISO 639-3 psp | |
Native speakers (approximately 121,000 Deaf people living in the Philippines as of 2000) Language family French Sign
American Sign?
Philippine Sign Language |
Philippine Sign Language, or Filipino Sign Language (FSL), is the national deaf sign language of the Philippines. Like other sign languages, FSL is a unique language with its own grammar, syntax and morphology; it is neither based on nor resembles Filipino or English. Some researchers consider the indigenous signs of FSL to be at risk of being lost due to the increasing influence of foreign sign languages such as ASL.
Contents
ASL influence
FSL is believed to be part of the French Sign Language family. It has been strongly influenced by American Sign Language since the establishment in 1907 of the School for the Deaf and Blind (SDB) (now the Philippine School for the Deaf) by Delia Delight Rice (1883-1964), an American Thomasite teacher born to deaf parents. The school was run and managed by American principals until the 1940s. In the 1960s, contact with American Sign Language continued through the launching of the Deaf Evangelistic Alliance Foundation and the Laguna Christian College for the Deaf. Another source of ASL influence was the assignment of volunteers from the United States Peace Corps, who were stationed at various places in the Philippines from 1974 through 1989, as well as religious organizations that promoted ASL and Manually Coded English. Starting in 1982, the International Deaf Education Association (IDEA), led by former Peace Corps volunteer G. Dennis Drake, established a series of residential elementary programs in Bohol using Philippine Sign Language as the primary language of instruction. The Bohol Deaf Academy also primarily emphasizes Philippine Sign Language.
According to sign language researcher Dr. Lisa Martinez, FSL and ASL deviate across three important metrics: different overall form (especially a differing handshape inventory), different methods of sign formation, and different grammar.
Status
Usage of Filipino Sign Language was reported in 2009 as being used by 54% of sign-language users in the Philippines. In 2011, the Department of Education declared Signing Exact English the language of deaf education in the Philippines. In 2011, Department of Education officials announced in a forum that hearing-impaired children were being taught and would continue to be taught using Signing Exact English (SEE) instead of Filipino Sign Language (FSL). In 2012, House Bill No. 450 was introduced in the Philippine House of Representatives to declare FSL as the National Sign Language of the Philippines and to mandate its use as the medium of official communication in all transactions involving the deaf and the language of instruction of deaf education. As of May 2014, that bill was pending with the Committee on Social Services.