Siddhesh Joshi (Editor)

Peter Filkins

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Name
  
Peter Filkins


Role
  
Poet

Peter Filkins wwwwritersvoicenetwpcontentuploads200812Pe

Books
  
After Homer, The View We're Granted

H g adler s the wall peter filkins george prochnik and eric banks


Peter Filkins is an American poet and literary translator. Filkins graduated from Williams College with a Bachelor of Arts and from Columbia University with a Master of Fine Arts degree. His poetry collections include The View We’re Granted, co-winner of the 2013 Sheila Motton Best Book Award from the New England Poetry Club, and Augustine’s Vision, winner of the 2009 New American Press Chapbook Award. His poems, essays, reviews, and translations have appeared in numerous journals, including The New Republic, Partisan Review, The New Criterion, Poetry, The Yale Review, the New York Times Book Review, and the Los Angeles Times. He is a recipient of a 2005 Berlin Prize from the American Academy in Berlin, a 2015-2016 National Endowment for the Humanities Fellowship, a 2014 Leon Levy Center for Biography Fellowship, and a Fulbright Fellowship to Austria. In 2012 he was writer-in-residence at the James Merrill House, and he has held residencies at The MacDowell Colony, Yaddo, and the Millay Colony for the Arts.

Contents

Peter Filkins Peter Filkins Bard College at Simons Rock

Filkins has also translated several books of postwar German literature into English. His translation of Ingeborg Bachmann’s collected poems, Songs in Flight, received an Outstanding Translation Award in 1995 from the American Literary Translators Association and was reissued in an expanded second edition titled Darkness Spoken, which received a Distinguished Translation Award from the Austrian Ministry for Education, Art, and Culture in 2007. Filkins was the first to translate H. G. Adler's novels into English. Adler, a Jewish Czech intellectual, survived several Nazi concentration camps and wrote both novels and non-fiction about the Holocaust. The Journey, Panorama, and The Wall, the three novels Filkins translated, were written soon after the war – The Journey in 1950–1951, Panorama in 1948, and The Wall in 1956, but publishers disliked Adler's literary take on the Holocaust and they were not published until the 1962, 1968, and 1988, respectively, and then largely ignored during Adler's lifetime. Writing in The New Yorker, Ruth Franklin described Adler's books as "modernist masterpieces worthy of comparison to those of Kafka or Musil". Before Filkins' project, only one of Adler's books, a work of history, had been translated into English, a situation that one scholar of German literature described as “one of the great intellectual scandals of our time.” Filkins' translation of Panorama was listed as one of the best books of 2011 by The New Republic's editorial staff. and The Wall was named a Best Book of the Year for 2014 by Publishers Weekly. Filkins currently is writing a biography of Adler that will appear from Oxford University Press.


Filkins has taught literature and writing at Bard College at Simon's Rock since 1988 and translation at the main campus of Bard College since 2006.

Peter filkins reading


References

Peter Filkins Wikipedia