Puneet Varma (Editor)

Pashto phonology

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit

Amongst the Iranian languages, the phonology of Pashto is of middle complexity, but its morphology is very complex.

Contents

Foreign consonants

Phonemes that have been borrowed are colour-coded. The phonemes /q/, /f/ tend to be replaced by [k], [p].

Notes on consonants

  1. [m] voiced bilabial nasal
  2. [n] voiced post-dental nasal; non-phonemic allophones are [ŋ] before [k] and [g], and [ɳ] before [ʈ] and [ɖ], and [ɲ] before [t͡ʃ] and [d͡ʒ], and [m] before [b] and [p]
  3. [ɳ] voiced retroflex nasal flap
  4. [p] voiceless bilabial stop, somewhat aspirated prevocalically, especially in a stressed syllable
  5. [b] voiced bilabial stop, unaspirated
  6. [t] voiceless post-dental stop, somewhat aspirated prevocalically in a stressed syllable
  7. [d] voiced post-dental stop, unaspirated
  8. [ʈ] voiceless retroflex stop, somewhat aspirated prevocalically in a stressed syllable
  9. [ɖ] voiced retroflex stop, unaspirated
  10. [k] voiceless velar stop, somewhat aspirated when prevocalic in a stressed syllable
  11. [g] voiced velar stop, unaspirated
  12. [t͡s] voiceless post-dental affricate, slightly aspirated in a stressed syllable
  13. [d͡z] voiced post-dental affricate, not aspirated
  14. [t͡ʃ] voiceless palato-alveolar affricate, slightly aspirated in a stressed syllable
  15. [d͡z] voiced palato-alveolar affricate, unaspirated
  16. [s] voiceless post-dental spirant
  17. [z] voiced post-dental spirant
  18. [ʂ] voiceless retroflex spirant; used in the Southwest dialects (represented by ښ])
  19. [ʐ] voiceled retroflex spirant; used in the Southwest dialects (represented by ږ])
  20. [ʃ] voiceless palato-alveolar spirant
  21. [ʒ] voiced palato-alveolar spirant
  22. [ç] voiceless palatal fricative; used in the Wardak and Central Ghilji dialects (represented by ښ])
  23. [ʝ] voiced palatal fricative; used in the Wardak and Central Ghilji dialects (represented by ږ])
  24. [x] voiceless velar fricative
  25. [ɣ] voiced velar fricative
  26. [h] voiceless glottal fricative; dropped in most Southwest dialects and Waṇētsī
  27. [l] voiced post-dental lateral, non-fricative, medium clear
  28. [j] voiced palatal continuant
  29. [w] voiced labio-dental continuant
  30. [r] voiced post-dental flap, single in most dialects
  31. [ɽ] voiced back-alveolar retroflex flap

Voiceless stops [p, t, t͡ʃ, k] are all unaspirated, like Spanish, other Romance languages, and Austronesian languages; they have slightly aspirated allophones prevocalically in a stressed syllable, almost like English.

Phonotactics

Pashto syllable structure can be summarized as follows; parentheses enclose optional components:

  • (C1 (C2)) (S1) V (S2) (C3 (C4))
  • Pashto syllable structure consists of an optional syllable onset, consisting of one or two consonants; an obligatory syllable nucleus, consisting of a vowel optionally preceded by and/or followed by a semivowel; and an optional syllable coda, consisting of one or two consonants. The following restrictions apply:

  • Onset
  • First consonant (C1): Can be any consonant, including a liquid (/l, r/).
  • Second consonant (C2): Can be any consonant. (see #Consonant Clusters below)
  • Nucleus
  • Semivowel (S1)
  • Vowel (V)
  • Semivowel (S2)
  • Coda
  • First consonant (C3): Can be any consonant
  • Second consonant (C4): Can be any consonant
  • Consonant clusters

    Pashto also has a liking for word-initial consonant clusters in all dialects; some hundred such clusters occurs. However consonant gemination is unknown to Pashto.

    Vowels

    Most dialects in Pashto have seven vowels and seven diphthongs.

    Waziri vowels

    In Waziri dialect the [ɑ] in Standard Pashto becomes [ɔː] in Northern Waziri and [ɒː] in Southern Waziri.

    In Waziri dialect the stressed [o] in Standard Pashto becomes [œː] as in the word [/lor/] meaning 'sickle' becomes [/lœːr/] and [ɛː] as in the word [/oɽəˈ/] meaning 'flour' becomes [/ɛːɽəˈ/] . The [o] in Standard Pashto may also become [(y)e] as in the word [/yeʒaˈ/] meaning 'shoulder' from [/ogaˈ/] or [/oʐaˈ/].

    Diphthongs in dialects

    The diphthongs varies according to dialect. The stressed diphthong [aɪ] changes to [æɪ] in the Mohmand dialect and [a] in Wanetsi. The diphthong [əi] used to indicate feminine noun gender changes to [ʌi] in the Afridi dialect (and also iyé), [i] in Wanetsi and [ʌi] in Kâkaṛi. The long diphthongs [ɑi] and [ɑw] becomes [ɑe] and [ɑo], respectively, in most Northeastern dialects.

    Stress

    Pashto has phonemic variable stress, unique amongst Iranian languages.

    For instance the pronouns are differently inflected:

    In verbs to distinguish aspect:

    In verbs to distinguish mood:

    References

    Pashto phonology Wikipedia


    Similar Topics