Trisha Shetty (Editor)

Papyrus 110

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Name
  
P. Oxy. 4494

Script
  
Greek

Date
  
4th century

Found
  
Oxyrhynchus, Egypt

Papyrus 110

Sign
  
P {displaystyle {mathfrak {P}}}

Text
  
Gospel of Matthew 10:13-15,25-27

Papyrus 110 (in the Gregory-Aland numbering), designated by P 110, is a copy of the New Testament in Greek. It is a papyrus manuscripts of the Gospel of Matthew, containing verses 10:13-15 & 10:25-27 in a fragmentary condition. The manuscript has been palaeographically assigned by the INTF to the early 4th Century CE. Papyrologist Philip Comfort dates the manuscript to Middle-Late 3rd Century CE. The manuscript is currently housed in the Papyrology Rooms of the Sackler Library at Oxford University, with the shelf number P. Oxy. 4494.

Contents

Description

The original manuscript would've been around 12 cm x 22 cm, with 40–43 lines per page. The handwriting script is representative of the Reformed Documentary or Professional (bookhand) style. The Greek text of this fragment (and its parent codex) is considered to be representative of the Alexandrian text-type.

Textual Variants

P 110 has several unique readings in Matt 10:14.
  • εξερχομενων υμων (as you are leaving) — This genitive absolute is a unique textual variant. All other witnesses have εξερχομενοι, a nominative plural participle, normally interpreted as semitism for an imperative (Leave!). P 110 specifies that the plurality of people leaving (εξερχομαι, literally 'coming out') is explicitly 'all of you' (υμας)—the disciples whom Jesus is addressing.
  • πολεως η κωμης (city or village) — P 110 agrees with Codex Sinaiticus (א), Minuscule 892 and Family 13 (f13). Other witnesses, including Codex Vaticanus (B) omit η κωμης.
  • omit εκεινης (that) — P 110 agrees with Codex Bezae (D) and Old-Latin manuscripts. The majority of witnesses include this feminine demonstrative, agreeing with two feminine nouns οικια (house) and πολις. (It would also agree with κωμη.)
  • απο (from) — This is another unique variant. Codex Sinaiticus (א), Codex Ephraemi (C), Minuscule 33 and 892 have εκ. Codex Vaticanus and other manuscripts have no preposition, just the genitive case, normally interpreted as a genitive of separation.
  • εκμαξατε (wipe) — This too is a unique variant, all other witnesses have εκτιναξατε (shake).
  • 10:25 (1) (word order)

    επεκαλεσαν βεελζεβουλ: P 110c βεελζεβουλ επεκαλεσαν: אc2, C, W, f13, 33, M , it, syh, co, Cyp 10:25 (a) βεελσεβουλ: P 110* βεελζεβουλ: P 110c, Θ, 0171, f1 700, 1424, L, N, pm βεεζεβουλ: אc2, B, pc 10:25 (b) επεκαλεσεν: P 110* επεκαλεσαν: P 110c, אc2, B, C, W, f13, 33, M , it, syh, co, Cyp επεκαλεσαντο: א*, L, N, pc εκαλεσαν: Θ, 0171 f1, 700, 1424, pm καλουσιν: D

    10:25 (2)

    τοις: P 110*, B τους: א, D, C, W, f13, M , it, syh, co

    10:25 (3)

    οικιοις: P 110* οικιους: P 110c οικιακοις: B οικειακους: D οικιακους: א, C, W, f13, M , it, syh, co

    References

    Papyrus 110 Wikipedia