Supriya Ghosh (Editor)

Occitan conjugation

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit

This article discusses the conjugation of verbs in a number of varieties of the Occitan language, including Old Occitan. Each verbal form is accompanied by its phonetic transcription. The similarities with Catalan are more noticeable in the written forms than in pronunciation.

Contents

First group verbs (-ar verbs)

This is the group most Occitan verbs belong to. Examples include aimar ("to love"), esperar ("to wait" and "to hope"), manjar ("to eat") and pensar ("to think").

Second group verbs (-ir verbs)

This is the second regular group of verbs, and also the second largest. Examples include finir ("to finish"), partir ("to leave"), fugir ("to flee") and morir ("to die"). Even though the latter three normally give part, fug and mòr at the third person singular of present indicative, in a number of parts of Occitania they will also be declined using the -iss- augment, thus giving partís, fugís and morís.

Verbs with two stems: bastir ("to build")

These verbs have a basic stem (bast-) and an extended stem (bastiss-), in which the augment -iss- derives from the Latin inchoative suffix -esc-.

Third group verbs (-re verbs)

This is the third regular group of verbs in the Occitan language. The letter immediately before the -re ending is always a consonant. Examples include pèrdre ("to lose"), recebre ("to receive"), medre ("to harvest") and sègre ("to follow"). If the consonant is a b or a g, then the third person singular of present indicative will be spelt with a p or a c instead. Consequently, recebre and sègre will give recep and sèc while pèrdre and medre will become pèrd and med, respectively.

References

Occitan conjugation Wikipedia