There are numerous different names for Iceland, which have over the years appeared in poetry or literature.
In Icelandic
Many names have been used to refer to Iceland in the Icelandic language. These names include colloquial, formal, and poetic forms:
Eylenda, fem.—island, that is to say Iceland
Stephan G. Stephansson
Fjalladrottning, fem.—queen of the mountain or Iceland
Fjallkonan, fem. with definite article—lady of the mountain, a figure representing Iceland
Frón, neu.— old Norse word for land, Iceland
Heima á Fróni.
Garðarshólmi, masc.—Iceland, named after Gardar Svavarsson
Hrímey, fem.
Hrímgrund, fem.
Hrímland, neu.—(the book Crymogaea occasionally uses “Hrímland”)
Ísafold, neu.
Ísaland, neu.
...og flykkjast heim að fögru landi Ísa.
Ísland - Iceland's official and most common name
Jökulmær, fem.—Young woman of the glacier, Iceland
Klakinn, masc—literally the iceberg or the ice cover
Norðurey, fem.— literally meaning "northern island", used in jest in the Westman Islands since Iceland is north of them
Skerið, neu-literally the skerry
Snjóland, neu.—Snowland
Snæland, neu.—the name that the Viking Naddoddr reputedly gave to Iceland in the 9th century meaning "snow land"
Thule, neu.—some scholars claim Iceland was the land of Thule.
Týli, neu.—Thule
Þyli, neu.—Thule
Icelanders also have several nicknames for themselves, including Frónbúi or Frónverji ("an inhabitant of Frón") and Landi ("fellow countryman").
Iceland has prominently been called by three names in Latin:
Islandia - directly from Icelandic language "Ísland"
Snelandia - a Latinization of the more poetic name Snæland
Insula Gardari - literally meaning "Island of Garðar", compare Garðarshólmi
Sagaøya - "Saga Island"