Puneet Varma (Editor)

Mu isamaa on minu arm

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Original title
  
Mu isamaa on minu arm

Author
  
Lydia Koidula

Language
  
Estonian

Country
  
Estonia

Similar
  
Kalevipoeg, Toomas Nipernaadi, Truth and Justice, Kõrboja peremees

High quality mu isamaa on minu arm estonian song celebration


"Mu isamaa on minu arm" ("My Fatherland is My Love") is an Estonian poem by Lydia Koidula. The poem was first set to music for the first Estonian Song Festival in 1869 by Aleksander Kunileid.

Contents

"Mu isamaa on minu arm" became a very popular patriotic song when a new melody was written by Gustav Ernesaks in 1944. Since 1947, it is always performed at the ending of the Song Festival "Tallinna üldlaulupidu". The song may be confused with the Estonian national anthem because of the similar title and opening notes. During the Soviet regime "My Fatherland is My Love" became something of an unofficial national anthem.

mu isamaa on minu arm laulupidu 2014


English version (non-literal)

My fatherland is my love,
To whom I've given my heart.
To you I sing, my greatest happiness,
My flowering Estonia!
Your pain boils in my heart,
Your pride and joy makes me happy,
My fatherland, my fatherland!

My fatherland is my love,
I shall never leave him,
Even if I must die a hundred deaths
Because of him!
Though foreign envy slander you,
You still live in my heart,
My fatherland, my fatherland!

My Fatherland is My Love,
And I want to rest,
To lay down into your arms,
My sacred Estonia!
Your birds will sing sleep to me,
Flowers will bloom from my ashes,
My fatherland, my fatherland!

Estonian version

Mu isamaa on minu arm,
kel südant annud ma.
Sull' laulan ma, mu ülem õnn,
mu õitsev Eestimaa!
Su valu südames mul keeb,
su õnn ja rõõm mind rõõmsaks teeb,
mu isamaa, mu isamaa!

Mu isamaa on minu arm,
ei teda jäta ma,
ja peaksin sada surma ma
see pärast surema!
Kas laimab võõra kadedus,
sa siiski elad südames,
mu isamaa, mu isamaa!

Mu isamaa on minu arm,
ja tahan puhata,
su rüppe heidan unele,
mu püha Eestimaa!
Su linnud und mull' laulavad,
mu põrmust lilled õitsetad,
mu isamaa, mu isamaa!

References

Mu isamaa on minu arm Wikipedia